"depreciation rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل استهلاك
        
    • معدل الاستهلاك
        
    • معدل الإهلاك
        
    A 20 per cent depreciation rate was therefore applied. UN ولذا طبق معدل استهلاك قدره ٢٠ في المائة.
    Accordingly, after applying an appropriate depreciation rate, the Panel recommends compensation in the amount of KWD 2,491. UN وعليه، وبعد تطبيق معدل استهلاك ملائم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 491 2 دينارا كويتيا.
    The Panel applied a depreciation rate appropriate for this item, and finds that it had a value of USD 25,000. UN وطبق الفريق معدل استهلاك مناسب لهذه الآلة، ويرى أن قيمتها كانت 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Panel applied the depreciation rate appropriate for this type of item and finds that it had a value of USD 70,027 at the time of loss. UN وطبّق الفريق معدل الاستهلاك المناسب لهذا النوع من العربات وهو يرى أن قيمتها وقت فقدانها كانت تبلغ 027 70 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The Panel applied the depreciation rate appropriate for the claimed property and finds that it had a value of USD 40,160 at the time of loss. UN وطبق الفريق معدل الاستهلاك المناسب للملكية المطالب بالتعويض عنها وخلص إلى أن قيمتها وقت وقوع الخسارة هي 160 40 دولاراً.
    depreciation rate UN معدل الإهلاك
    The Panel adjusted PIC's estimated replacement cost by applying a depreciation rate commensurate with industry standard rates for the assets in question. UN وعدّل الفريق تكلفة الاستبدال المقدرة للشركة بتطبيق معدل استهلاك يتناسب مع المعدلات القياسية الصناعية للأصول المعنية.
    As such, a 10 per cent depreciation rate was applied; UN وبالتالي، طبق معدل استهلاك قدره ١٠ في المائة؛
    As such, a 10 per cent depreciation rate was also applied to this category of equipment; UN وبالتالي طبق معدل استهلاك قدره ١٠ في المائة أيضا على هذه الفئة من المعدات؛
    For unused equipment, a depreciation rate of 30 per cent was applied. UN أما بالنسبة للمعدات غير المستعملة فطبق معدل استهلاك قدره ٣٠ في المائة.
    14. This equipment consists of mine detectors which where depreciated by 30 per cent and of miscellaneous equipment and mine-clearing dozers, on which a 25 per cent depreciation rate was applied. UN ١٤ - تتكون هذه المعدات من كاشفات اﻷلغام التي بلغ استهلاكها ٣٠ في المائة ومعدات متنوعة وجرارات تسوية لازالة اﻷلغام، طبق عليها معدل استهلاك قدره ٢٥ في المائة.
    11. Contingent-owned equipment. The estimate provides for payment to the host country and to troop-contributing Governments for the costs of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations based on an annual depreciation rate of 10 per cent. UN ١١ - المعدات المملوكة للوحدات - تكفل التقديرات دفع مبالغ للبلد المضيف وللحكومات المساهمة بقوات لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للوحدات المقدمة إلى هذه الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة على أساس معدل استهلاك سنوي قدره ١٠ في المائة.
    2. The estimate for contingent-owned equipment provides for payment to the host country and to troop-contributing Governments for the costs of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations, based on an annual depreciation rate of 10 per cent. UN ٢ - يغطي المبلغ المقدر للمعدات المملوكة للوحدات المبلغ المسدد إلى البلد المضيف والحكومات المساهمة بقوات نظير تكاليف ما تقدمه إلى وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة من معدات تحسب تكلفتها على أساس معدل استهلاك سنوي قدره ١٠ في المائة.
    (a) Accessory equipment and software. For this category, a 30 per cent depreciation rate was applied. UN )أ( ملحقات المعدات والبرامج الحاسوبية - وقد طبق لهذه الفئة معدل استهلاك قدره ٣٠ في المائة.
    It is apparent, therefore, that the depreciation rate employed to calculate the depreciated net values stated in the asset register was considerably higher than that used by Shafco in the calculation of its claimed loss. UN ولذلك يظهـر أن معدل الاستهلاك المستخدم لحساب صافي قيمة الاستهلاك المدرجة في سجل الأصول كان أعلى بكثير من ذلك الذي استخدمته شركة شافكو في حسابها لخسارتها المدعاة.
    12. As the furniture and fixtures are used in various degrees, the average depreciation rate was applied at 30 per cent. UN ١٢ - نظرا ﻷن اﻵثاث والتركيبات تستعمل بدرجات متفاوتة، فقد قدر متوسط معدل الاستهلاك ﺑ ٣٠ في المائة.
    This exercise highlighted profound deficiencies in the legacy system, including wrong data entries; inflated values because of entries made in local currencies instead of United States dollars; errors in the depreciation rate applied by the database; and duplication of the disposal of the same assets in different locations. UN وأبرزت هذه العملية أوجه قصور عميقة في النظام القديم، ومنها إدخال بيانات خاطئة؛ وقيم مضخمة بسبب القيود المسجلة بالعملات المحلية بدلا من دولارات الولايات المتحدة؛ وأخطاء في معدل الاستهلاك التي تطبقها قاعدة البيانات؛ والازدواجية في التصرف في الأصول ذاتها في مواقع مختلفة.
    After considering the opinion of its consultants, the Panel finds that a 2.5 per cent annual inflation rate is appropriate.The Panel also believes that the cumulative 25 per cent depreciation rate employed by Shafco in calculating the replacement cost of the Portables is understated. UN ويرى الفريق، بعد أن نظر في رأي خبرائه الاستشاريين، أن من المناسب تطبيق معدل تضخم سنوي قدره 2.5 في المائة. 264- كما يعتقد الفريق أن معدل الاستهلاك التراكمي الذي استخدمته شافكو في حساب تكاليف استبدال المنقولات وقدره 25 في المائة يمثل تقديراً بخساً.
    a/ depreciation rate 5 per cent in the final year. UN )أ( معدل الاستهلاك ٥٪ في السنة اﻷخيرة.
    The migration to a new asset-management system highlighted significant deficiencies in the legacy asset-tracking system, including wrong data entries; inflated values caused by entries in local currencies instead of United States dollars; errors in the depreciation rate applied by the database; and duplication of the disposal of the same assets in different locations. UN وقد نتج عن التحول إلى نظام جديد لإدارة الأصول تسليط الضوء على أوجه قصور هامة في النظام القديم لتتبع الأصول، ومنها: البيانات المدخلة الخاطئة؛ والقيم المتضخمة نتيجة إدخال القيم بالعملات المحلية بدلا من إدخالها بدولارات الولايات المتحدة؛ والأخطاء في معدل الإهلاك الذي تطبّقه قاعدة البيانات؛ والازدواجية المتمثلة في تسجيل التصرف في الأصول نفسها في أكثر من موقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more