It offers real opportunities for social reintegration through State-run programmes and applies the principle of proportionality to punishments, keeping deprivation of liberty as a last resort. | UN | ويكرّس هذا النظام مبدأ تناسب العقوبات ولا ينصّ على تدابير الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير. |
The broad definition of places of deprivation of liberty as per OPCAT shall be reflected in that text; | UN | ويجب أن يظهر في هذا النص التعريف العام لأماكن الحرمان من الحرية حسبما هو مبين في البروتوكول الاختياري؛ |
Necessary steps should be taken to extend the right to public defence counsel to as early a stage of the deprivation of liberty as possible. | UN | وينبغي أن تتخذ خطوات لتحديد هذا الحق في وجود مستشار دفاع عام في أبكر مرحلة ممكنة من الحرمان من الحرية. |
Necessary steps should be taken to extend the right to public defence counsel to as early a stage of the deprivation of liberty as possible. | UN | وينبغي أن تتخذ خطوات لتحديد هذا الحق في وجود مستشار دفاع عام في أبكر مرحلة ممكنة من الحرمان من الحرية. |
Other sections of the report are devoted to the developments concerning deprivation of liberty as a measure in countering terrorism and to hostage-taking and arbitrary detention. | UN | وتكرَّس فروع أخرى من التقرير لبحث التطورات المتعلقة بالحرمان من الحرية بوصفه إجراء من إجراءات مكافحة الإرهاب وأخذ الرهائن والاحتجاز التعسفي. |
However, the Committee regrets that not all Länder apply the principle of " deprivation of liberty as a last resort " . | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأنه لا يُطبق في جميع الولايات مبدأ عدم استخدام سلب الحرية إلا كتدبير يُلجأ إليه كملاذ أخير. |
3. The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 3 ويعتبر الفريق العامل الحرمان من الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
deprivation of liberty as a result of alleged violations of the right to a fair trial | UN | الحرمان من الحرية نتيجة الانتهاكات المزعومة للحق في محاكمة عادلة |
The broad definition of places of deprivation of liberty as per OPCAT shall be reflected in that text; | UN | ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛ |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفيٌ في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفيٌ في الحالات التالية: |
2. The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: | UN | 2- ويرى الفريق العامل أن الحرمان من الحرية إجراء تعسفي في الحالات التالية: |
68. Regarding the deprivation of liberty as a component of the definition of the offence of enforced disappearance, the Supreme Court of Justice has stated that this offence is committed at the moment when the victim is illegally detained and throughout the period during which the detention continues. | UN | 68- أما فيما يتعلق بالحرمان من الحرية بوصفه عنصراً مكوناً للنمط الجنائي لفعل الاختفاء القسري، أشارت محكمة العدل العليا للأمة إلى أن الموضوع يتعلق بجريمة تتم فعلياً لحظة احتجاز الضحية بصورة غير مشروعة وتستغرق مدة احتجاز تلك الضحية. |
There is a worrying trend towards using the deprivation of liberty as a measure of first rather than last resort, as would be required by international human rights standards. | UN | وهناك اتجاه يبعث على القلق نحو اللجوء إلى سلب الحرية كتدبير أول وليس كملاذ أخير حسبما تشترطه المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |