"deprive of" - English Arabic dictionary

    "deprive of" - Translation from English to Arabic

    • حرمانا من
        
    Nothing in this Law, except article 5, shall be applied so as to exclude, restrict or deprive of legal effect any method of creating an electronic signature that satisfies the requirements referred to in article 6, paragraph 1, or otherwise meets the requirements of applicable law. UN لا يُطبّق أي من أحكام هذا القانون، باستثناء المادة 5، بما يشكّل استبعادا أو تقييدا أو حرمانا من مفعول قانوني لأي طريقة لإنشاء توقيع إلكتروني تفي بالاشتراطات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 6، أو تفي على أي نحو آخر بمقتضيات القانون المنطبق.
    By stating that " nothing in this Law shall be applied so as to exclude, restrict or deprive of legal effect any method of creating an electronic signature " , article 3 merely indicates that the form in which a certain electronic signature is applied cannot be used as the only reason for which that signature would be denied legal effectiveness. UN وبالنص على أنه " لا تنطبق أية قاعدة من هذه القواعد ... بما يشكل استبعادا أو تقييدا أو حرمانا من أثر قانوني لأية طريقة لانشاء توقيع الكتروني " ، فانما تشير المادة 3 الى أن الشكل الذي يتم به توقيع الكتروني معين لا يمكن أن يستخدم كسبب وحيد يحرم به ذلك التوقيع من الأثر القانوني.
    “[None of the provisions of these Rules shall be applied] [The provisions of these Rules shall not be applied] so as to exclude, restrict, or deprive of legal effect any method [of signature] that satisfies the requirements of [article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce]. UN " ]لا يجوز أن يطبق أي من اﻷحكام هذه القواعد[ ]لا تطبق أحكام هذه القواعد[ بما يشكل استبعادا أو تقييدا أو حرمانا من أثر قانوني ﻷية طريقة ]توقيع[ تستوفي اشتراطات ]المادة ٧ من قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية[ .
    Nothing in this Law, except article 5, shall be applied so as to exclude, restrict or deprive of legal effect any method of creating an electronic signature that satisfies the requirements referred to in article 6 (1) or otherwise meets the requirements of applicable law. UN لا يطبق أي من أحكام هذا القانون، باستثناء المادة 5، بما يشكل استبعادا أو تقييدا أو حرمانا من مفعول قانوني لأية طريقة لإنشاء توقيع إلكتروني تفي بالاشتراطات المشار إليها في المادة 6 (1) أو تفي على أي نحو آخر بمقتضيات القانون المنطبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more