"deputy prime minister tariq" - Translation from English to Arabic

    • نائب رئيس الوزراء طارق
        
    • نائب رئيس الوزراء السيد طارق
        
    I am glad to inform the Council that this morning I received a positive response to my appeal from Deputy Prime Minister Tariq Aziz. UN ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز.
    At the concluding session the Iraqi counterpart was joined by Deputy Prime Minister Tariq Aziz and by the Minister of Culture and Information, the Under-Secretary, Ministry of Foreign Affairs, the Chairman of Iraq's Atomic Energy Commission (IAEC) and other senior Iraqi officials. UN وفي الجلسة الختامية، انضم إلى النظير العراقي نائب رئيس الوزراء طارق عزيز، ووزير الثقافة واﻹعلام، ووكيل وزارة الخارجية، ورئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية، وبعض آخر من كبار المسؤولين العراقيين.
    15. Responding to this concern, Deputy Prime Minister Tariq Aziz reiterated Iraq's position that no such committee had existed. UN ٥١ - وردا على هذا الشاغل، كرر نائب رئيس الوزراء طارق عزيز اﻹعراب عن موقف العراق وهو أنه لا وجود لمثل تلك اللجنة.
    24. The Memorandum of Understanding, which I and Deputy Prime Minister Tariq Aziz signed on 23 February, was an effective demonstration of preventive diplomacy. UN ٢٤ - وكانت مذكرة التفاهم التي وقعتها في ٢٣ شباط/ فبراير مع نائب رئيس الوزراء طارق عزيز، تعبيرا فعالا عن الدبلوماسية الوقائية.
    Deputy Prime Minister Tariq Aziz commented on the interview and said that the person exists and that Iraq is ready to extradite him to the American authorities. UN وعلّق نائب رئيس الوزراء السيد طارق عزيز على المقابلة قائلا إن هذا الشخص موجود، والعراق على استعداد لتسليمه للسلطات الأمريكية.
    “Relations with Iraq took a turn for the worse during the year, despite a brief period of compliance with the Memorandum of Understanding signed by Deputy Prime Minister Tariq Aziz and myself in February 1998. UN " فالعلاقات مع العراق اتخذت اتجاها إلى اﻷسوأ خلال السنة، برغم فترة قصيرة من الامتثال لمذكرة التفاهم التي وقعها نائب رئيس الوزراء طارق عزيز ووقعتُها في شباط/فبراير ١٩٩٨.
    8. Dr. Jaffar responded that since the Committee was under the chairmanship of Deputy Prime Minister Tariq Aziz, he would have to seek clearance before responding. UN ٨ - ورد الدكتور جعفر بأنه نظرا ﻷن هذه اللجنة تخضع لرئاسة نائب رئيس الوزراء طارق عزيز، فإنه سيسعى للحصول على إذن قبل الرد.
    12. Deputy Prime Minister Tariq Aziz restated Iraq's position that the late Lt.-Gen. Hussein Kamel had acted independently, without government knowledge or authority and contrary to government policy. UN ٢١ - وكرر نائب رئيس الوزراء طارق عزيز اﻹعراب عن موقف العراق المتمثل في أن الفريق الراحل حسين كامل كان يتصرف بصفة مستقلة، دون علم الحكومة وبغير سلطتها وعلى نحو يناقض سياستها.
    23. Subsequently, Deputy Prime Minister Tariq Aziz stated that there would be no objection to IAEA's use of fixed-wing aircraft for technical monitoring activities, such as radiation surveys. UN ٣٢ - وذكر نائب رئيس الوزراء طارق عزيز في وقت لاحق أنه لا يوجد أي اعتراض على استخدام الوكالة للطائرات الثابتة اﻷجنحة من أجل أنشطة الرصد التقني ، مثل عمليات المسح الجوي لﻹشعاع.
    Relations with Iraq took a turn for the worse during the year, despite a brief period of compliance with the Memorandum of Understanding signed by Deputy Prime Minister Tariq Aziz and myself in February 1998. UN فالعلاقات مع العراق اتخذت اتجاها إلى اﻷسوأ خلال السنة، برغم فترة قصيرة من الامتثال لمذكرة التفاهم التي وقعها نائب رئيس الوزراء طارق عزيز ووقعتها في شباط/ فبراير ٨٩٩١.
    18. The Iraqi counterpart acknowledged these obligations and, in a later discussion, Deputy Prime Minister Tariq Aziz stated that the implementation of the measures and, in particular, the enactment of the laws called for under the OMV plans of IAEA and the Special Commission was an inescapable requirement, which he expected that Iraq would satisfy before October 1998. UN ١٨ - وقد اعترف النظير العراقي بهذه الالتزامات، وفي مناقشة جرت في وقت لاحق، أفاد نائب رئيس الوزراء طارق عزيز بأن تنفيذ التدابير، ولا سيما سن القوانين المطلوبة بموجب خطط الرصد والتحقق المستمرين واللجنة الخاصة، هو شرط لا مفر منه يُتوقع من العراق تلبيته قبل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    84. While the Commission welcomes the repeated assurances which it has received from the Deputy Prime Minister Tariq Aziz, on behalf of the leadership of Iraq, regarding Iraq's full cooperation, instances continue to be encountered, at all levels, where full disclosure is not made and misleading statements are put forward. UN ٨٤ - وبينما ترحب اللجنة بالتأكيدات المتكررة التي تلقتها من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز، نيابة عن قيادة العراق، فيما يتعلق بتعاون العراق الكامل، ما زالت تقابل حالات، على المستويات كافة، لا يجري فيها اﻹفصاح الكامل عن المعلومات وتقدم بيانات مضللة.
    14. In a later discussion on this subject, Deputy Prime Minister Tariq Aziz referred to Iraq's unconditional reaffirmation of its obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to Iraq's acceptance of resolutions 687 (1991) and 715 (1991) and to IAEA's freedom of movement throughout Iraq. UN ١٤ - وخلال مناقشة لاحقة بشأن هذا الموضوع، أشار نائب رئيس الوزراء طارق عزيز إلى إعادة تأكيد العراق غير المشروط التزاماته بموجب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإلى قبول العراق القرارين ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١(، وإلى حرية الوكالة في التحرك في جميع أرجاء العراق.
    29. During the June/July discussions, IAEA's need to establish technical facilities at the Rashid airbase to support the fixed-wing radiation survey planned for September 1998 was raised with the Iraqi counterpart and was later discussed, in some detail, with Deputy Prime Minister Tariq Aziz. UN ٢٩ - خلال المناقشات التي جرت في حزيران/يونيه - تموز/يوليه أثير مع النظير العراقي حاجة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ﻹنشاء مرافق تقنية في قاعدة الرشيد الجوية لدعم مسح اﻹشعاعات بالطائرات ثابتة الجناحين المقرر إجراؤه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وتمت مناقشتها فيما بعد، بالتفصيل، مع نائب رئيس الوزراء طارق عزيز.
    58. In trying to understand the significance of the referendum, which is, in fact, the first time in Saddam Hussein's presidency that he has ever gone directly to the people, the Special Rapporteur notes the remarks of Deputy Prime Minister Tariq Aziz, as reported by the Iraqi News Agency in Baghdad on 17 October 1995, who stated that the referendum was part of a process of moving " from revolutionary to constitutional legitimacy " . UN ٥٨ - ويلاحظ المقرر الخاص، إذ يسعى إلى الوقوف على دلالة هذا الاستفتاء الذي يمثل، في الواقع، أول مرة على الاطلاق، يتوجه فيها صدام حسين، في عهد رئاسته، إلى الشعب مباشرة، تعليقات نائب رئيس الوزراء طارق عزيز التي نقلتها وكالة اﻷنباء العراقية في بغداد يوم ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وقوله إن الاستفتاء هو جزء من عملية التحرك " من الشرعية الثورية إلى الشرعية الدستورية " .
    10. Regarding the destruction orders, Deputy Prime Minister Tariq Aziz explained to the present and to the former Executive Chairman on more than one occasion that it was he that took the decision and communicated it orally to the competent authorities for implementation. UN ١٠ - بالنسبة ﻷوامر التدمير تم شرح هذا اﻷمر من قِبل نائب رئيس الوزراء السيد طارق عزيز للرئيس التنفيذي الحالي والرئيس التنفيذي السابق في أكثر من مناسبة بأنه اتخذ القرار وأبلغه شفويا للجهات المعنية لتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more