"deputy secretary general of" - Translation from English to Arabic

    • نائب الأمين العام
        
    • نائبة الأمين العام
        
    • نائب أمين عام
        
    • ونائب الأمين العام
        
    • المساعد لمنظمة
        
    • بنائب الأمين العام
        
    Highlighting the efforts made by the Deputy Secretary General of OPANAL to initiate the work of co-ordination with a view to the holding of the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties establishing NWFZs; UN وإذ يسلط الضوء على الجهود التي بذلها نائب الأمين العام للوكالة من أجل بدء أعمال التنسيق بهدف عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها،
    Letter dated 11 October 2010 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Deputy Secretary General of the Second South Asia Geological Congress, 1995. UN نائب الأمين العام للمؤتمر الجيولوجي الثاني لجنوب آسيا - 1995.
    388. Following an introduction by the UNICEF Executive Director, the Deputy Secretary General of the Council of Europe, Ms. Maud de Boer-Buquicchio, gave a presentation, noting how the two organizations complemented each other in promoting and protecting the rights of vulnerable children. UN 388 - إثر المقدمة التي أدلى بها المدير التنفيذي لليونيسيف، قدّمت نائبة الأمين العام للمجلس الأوروبي، السيدة مود دي بوير بوكييشيو، عرضا أشارت فيه إلى أن المنظمتين تكمّلان إحداهما الأخرى على مستوى تعزيز حقوق الأطفال المعرضين للخطر وحمايتهم.
    For example three trainees after returning from their studies were promoted to Assistant Directors position and two acquired higher political posts as Deputy Secretary General of Youth and a District Commissioner. UN فعلى سبيل المثال، جرى ترفيع ثلاث نساء إلى منصب مساعدة مدير بعد أن أكملن دراستهن، وحصلت اثنتان على مراكز سياسية عليا، منصب نائب أمين عام للشباب ومنصب مفوض منطقة.
    Following the Assembly debate, there was a ceremony to launch the United Nations study on violence against children in Europe with the participation of the president of the Parliamentary Assembly, the Deputy Secretary General of the Council of Europe and the independent expert. UN وتلا نقاشَ الجمعية حفل لإصدار دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في أوروبا بمشاركة رئيس الجمعية البرلمانية ونائب الأمين العام لمجلس أوروبا والخبير المستقل.
    Letter dated 27 May 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 27 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Letter dated 2 December 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Naim Qassem, Deputy Secretary General of Hezbollah, praised Iran for its fundamental and pivotal role in boosting Hezbollah's capabilities, saying: UN فقد أشاد نعيم قاسم، نائب الأمين العام لحزب الله، بإيران لدورها الأساسي والمحوري في تعزيز قدرات حزب الله، قائلا:
    Letter dated 2 September 2011 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    I am also very grateful to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the United Nations Secretary—General, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary—General of the CD, and to all the other staff of the secretariat for their able and indispensable support. UN وأعرب أيضاً عن امتناني الكبير للسيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وللسيد عبد القادر بن إسماعيل، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ولجميع موظفي الأمانة الآخرين، لما يقدمونه من دعم رفيع ولا غنى عنه.
    Deputy Secretary General of WOSM and the Director of ILO signed this document allowing greater cooperation between the two agencies in the areas of cooperation in the areas of social justice, human rights, the social dimension of globalization and child labor. UN وقَّع نائب الأمين العام لمنظمتنا والمدير العام لمنظمة العمل الدولية هذه الوثيقة التي تتيح زيادة التعاون بين الوكالتين في مجالات العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان والبُعد الاجتماعي للعولمة وعمالة الأطفال.
    I am also grateful to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the CD and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary—General of the CD, and to all other staff of the Secretariat for their able and indispensable support. UN وأود أن أعرب أيضاً عن امتناني للسيد السفير فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك للسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح وإلى سائر موظفي الأمانة على دعمهم القدير والذي لا غنى له.
    The Deputy Secretary General of UNCTAD expressed the hope that the Conference would make an important contribution to maintaining and further strengthening international cooperation on jute and jute-related matters. UN 1- أعرب نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن أمله في أن يسهم المؤتمر إسهاما كبيرا في صون وزيادة تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوت والمسائل المتعلقة بالجوت.
    1. The ministerial dialogue was formally convened with statements by the Deputy Secretary General of the United Nations and by Megawati Soekarnoputri, President of Indonesia. UN 1 - ابتدأ الحوار الوزاري رسميا ببيانات ألقى بها نائب الأمين العام للأمم المتحدة، وفخامة ميغاواتي سوكارنوبوتري، رئيسة إندونيسيا.
    269. The Panel, in order to corroborate this information, sent a letter to the Deputy Secretary General of the Central African Banking Commission, in which it explained the importance of receiving details of any assets completely or partially owned by persons and/or entities inscribed on the consolidated list. UN 269 - وللتـثبت من صحة هذه المعلومات، بعـث الفريق بـرسالة إلى نائب الأمين العام للجنة المصرفية لوسط أفريقيا يوضح فيها أهمية الحصول على تفاصيل عن أي أصول مملوكة كليا أو جزئيا للأشخاص و/أو الكيانات المدرجين في القائمة الموحدة للأمم المتحدة التي تتعهدها اللجنة.
    34. The Deputy Secretary General of the Council of Europe, Ms. Maud de Boer-Buquicchio, said that everyone had the obligation to ensure that children had access to adequate child-sensitive services and mechanisms guaranteeing their protection, effective preventive measures and adequate responses to sexual violence. UN 34- وقالت نائبة الأمين العام لمجلس أوروبا، السيدة مود دي بور - بوليتشيو، إن من واجب كل شخص أن يضمن استفادة الأطفال من خدمات كافية تلائمهم وآليات تؤمّن لهم الحماية وتدابير وقاية فعالة وسبل الاستجابة المناسبة للعنف الجنسي.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Francisco Caetano José Madeira, Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission for CounterTerrorism Cooperation, and Ms. Helga Schmid, Deputy Secretary General of the External Action Service of the European Union. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد فرانسيشكو كايتانو جوزيه ماديرا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المعني بالتعاون في مكافحة الإرهاب والسيدة هيلغا شميد، نائبة الأمين العام لدائرة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    ■ Mr. Wang Changyong, Deputy Secretary General of the CPAPD attended the second part of the World Summit on Information Society held in Tunisia from 12-19 November 2005. UN :: حضر السيد وانغ شانغ يونغ، نائب أمين عام الرابطة، الجزء الثاني من مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي عُقد في تونس في الفترة من 12 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    On the same day, military elements from the Presidency occupied the premises of the Ivorian Radio and Television network (RTI), removed its Director who was replaced by the President's Advisor on Communications and the former Deputy Secretary General of the RTI. UN وفي اليوم نفسه، احتلت العناصر العسكرية التابعة لرئاسة الجمهورية مباني شبكة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية، وأقالت مديرها ليحل محله مستشار الرئيس لشؤون الاتصالات ونائب الأمين العام السابق لشبكة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية.
    Deputy Secretary General of Amnesty International, addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights UN المساعد لمنظمة العفو الدولية، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    He also met with the Deputy Secretary General of the Council of Europe. UN والتقى المقرر الخاص أيضاً بنائب الأمين العام لمجلس أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more