"deputy secretary-general in" - Translation from English to Arabic

    • نائب الأمين العام في
        
    • نائبة اﻷمين العام في
        
    The Director noted that the Institute had already prepared a revised sustainable funding structure based on the paper submitted to the Board and the Deputy Secretary-General in 2013. UN وأشار المدير إلى أن المعهد أعد بالفعل هيكلا منقحا للتمويل المستدام يقوم على الورقة التي قدمت إلى المجلس وإلى نائب الأمين العام في عام 2013.
    During the reporting period, the organization introduced the position of Deputy Secretary-General in its constitution. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استحدثت المنظمة منصب نائب الأمين العام في دستورها.
    That proposal was reviewed by the Board of Trustees at its sixtieth session and was provided to the Deputy Secretary-General in July 2013. UN ونظر مجلس الأمناء في هذا الاقتراح في دورته الستين، وقدم إلى نائب الأمين العام في تموز/يوليه 2013.
    The Office is also called to backstop the Office of the Deputy Secretary-General in specific areas as may be required. UN وهو مطالب أيضا بدعم مكتب نائبة اﻷمين العام في المجالات الخاصة حسب الاقتضاء.
    Not convinced of the proposal for a new P-5 post in the Executive Office of the Secretary-General to assist the Deputy Secretary-General in her responsibilities related to the ongoing reform process. UN عدم الاقتنـاع بالاقتـراح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة في الفئة ف - ٥ في المكتب التنفيذي لﻷمين العام لمساعدة نائبة اﻷمين العام في مسؤولياتها المتصلة بعملية اﻹصلاح الجارية.
    As part of the " Every woman, every child " movement, the Commission presented a report to the Deputy Secretary-General in September 2012 with 10 clear recommendations to support access to selected commodities. UN وكجزء من حركة " كل امرأة، كل طفل " ، قدمت اللجنة تقريراً إلى نائب الأمين العام في شهر أيلول/سبتمبر 2012 يتضمن 10 توصيات واضحة لدعم الحصول على سلع مختارة.
    4. The Communications Editorial Board, instituted by the Deputy Secretary-General in 2010, continued to meet regularly to discuss the Organization's communications priorities, to share information, and to coordinate outreach. UN 4- واستمر مجلس التحرير لشؤون الاتصـالات، الـذي شكله نائب الأمين العام في عام 2010، في الاجتماع بشكل منتظم لمناقشة أولويات المنظمة في مجال الاتصالات، ولتقاسم المعلومات، وتنسيق التواصل.
    14. In paragraph 18 of its resolution 61/279, the General Assembly requested that the role and duties of the Deputy Secretary-General in the reform be explicitly defined. UN 14 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 61/279 أن يحدد صراحة دور ومهام نائب الأمين العام في عملية الإصلاح.
    OIOS recalled a self-assessment report of DPA to the Deputy Secretary-General in 2002, which proposed a full merger of the departments. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تقرير التقييم الذاتي الذي قدمته إدارة الشؤون السياسية إلى نائب الأمين العام في عام 2002 والذي يقترح دمج الإدارتين دمجاً كاملاً.
    OIOS recalled a self-assessment report of DPA to the Deputy Secretary-General in 2002, which proposed a full merger of the departments. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تقرير التقييم الذاتي الذي قدمته إدارة الشؤون السياسية إلى نائب الأمين العام في عام 2002 والذي يقترح دمج الإدارتين دمجاً كاملاً.
    The Committee has commented on the role of the Deputy Secretary-General in its report on investing in the United Nations (A/60/735, para. 12). UN وقد علقت اللجنة على دور نائب الأمين العام في تقريرها عن الاستثمار في الأمم المتحدة (A/60/735، الفقرة 12).
    * The delay in submitting the present report was due to expansion of the audit scope to include a review of the role and duties of the Deputy Secretary-General in relation to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Department of Political Affairs and the Department of Management. UN * تأخر تقديم هذا التقرير بسبب توسيع نطاق المراجعة لتشمل استعراض دور ومهام نائب الأمين العام في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة الشؤون الإدارية.
    60. The Executive Office similarly assists the Deputy Secretary-General in the exercise of the responsibilities assigned to that Office. UN 60 - ويضطلع المكتب التنفيذي للأمين العام بالمثل بتقديم المساعدة إلى نائب الأمين العام في النهوض بالمسؤوليات الموكلة إلى ذلك المكتب.
    In fact, in a self-assessment report addressed to the Deputy Secretary-General in 2002, the Department of Political Affairs had proposed consideration of a full merger between the two Departments to remedy institutionalized duplication and overlap. UN والواقع أن إدارة الشؤون السياسية كانت قد اقترحت في تقريرها عن التقييم الذاتي المقدم إلى نائب الأمين العام في عام 2002 النظر في الدمج الكامل بين الإدارتين للتخلص من التداخل والازدواجية في الإطار المؤسسي.
    293. The creation of the post of Deputy Secretary-General in 1996 helped bring far greater coherence to the work of the United Nations in the economic, social and development fields and on issues of management reform. UN 293- ساعد إنشاء منصب نائب الأمين العام في عام 1996 على زيادة اتساق عمل الأمم المتحدة كثيرا في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية وفي مسائل الإصلاح الإداري.
    4. The Communication Editorial Board set in place by the Deputy Secretary-General in 2010 has begun to realize its intended functions, namely to help establish the Organization's communications priorities and to allow better sharing of information and coordination of outreach. UN 4- وقد شرعت هيئـة التحرير لشؤون الاتصالات، التي أنشأها نائب الأمين العام في عام 2010، في تنفيذ المهام التي عزمت على القيام بها، وهي المساعدة على تحديد أولويات المنظمة في مجال الاتصالات، وإتاحة تحسين تقاسم المعلومات وتنسيق التواصل.
    577. The organization and functions of the Executive Office of the Secretary-General are outlined in Secretary-General's bulletin ST/SGB/1998/18. The Executive Office, headed by the Chef de Cabinet, assists the Secretary-General in the exercise of his responsibilities and, similarly, assists the Deputy Secretary-General in the exercise of the responsibilities assigned to that Office. UN 577 - يرد تنظيم ومهام المكتب التنفيذي للأمين العام في نشرة الأمين العام ST/SGB/1998/18.ويقدم المكتب التنفيذي الذي يرأسه رئيس مكتب الأمين العام، المساعدة إلى الأمين العام في ممارسة مسؤولياته، وبالمثل، يساعد نائب الأمين العام في أداء المسؤوليات الموكلة إلى ذلك المكتب.
    3. Much of UNCTAD's communication during the period under review was built around the participation of the Secretary-General or the Deputy Secretary-General in press conferences, lectures, and meetings with political leaders, private sector executives and civil society stakeholders. UN 3- واستندت معظم أنشطة الاتصال التي قام بها الأونكتاد خلال الفترة موضع الاستعراض إلى مشاركة الأمين العام أو نائب الأمين العام في المؤتمرات الصحفية والمحاضرات والاجتماعات مع الزعماء السياسيين والمسؤولين التنفيذيين لمؤسسات القطاع الخاص وأصحاب المصلحة في المجتمع المدني.
    It also supported the measures to ensure the security of peacekeeping personnel that were outlined by the Deputy Secretary-General in the plenary Assembly. UN وهي تؤيد أيضا التدابير الرامية إلى تعزيز سلامة أفراد عمليات حفظ السلام التي عرضتها نائبة اﻷمين العام في جلسة علنية في اﻷسبوع الماضي.
    The Advisory Committee notes from paragraph 1.54 of the proposed programme budget, that the proposal for the establishment of a new P-5 post is to assist the Deputy Secretary-General in her responsibilities related to the ongoing reform process. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٤٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، أن الغرض من اعتزام إنشاء وظيفة جديدة في الفئة ف - ٥ وهو مساعدة نائبة اﻷمين العام في مسؤولياتها المتصلة بعملية اﻹصلاح الجارية.
    The resource growth relates to the proposal for the establishment of a new P-5 post to assist the Deputy Secretary-General in her responsibilities related to the ongoing reform process and the reclassification of a speech-writer’s post from the P-2 to the P-3 level. UN ويتعلق هذا النمو في الموارد باقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٥ لمساعدة نائبة اﻷمين العام في اضطلاعها بمسؤولياتها المتصلة بعملية اﻹصلاح الجارية، كما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة كاتب الخطب من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more