Our countries are in need of adequate support mechanisms with revised eligibility criteria in order to prevent the derailment of our development processes. | UN | فبلداننا بحاجة إلى آليات دعم كافية مع معايير استحقاق منقَّحة، للحؤول دون انحراف عمليات تنميتنا. |
To that extent the Hong Kong Ministerial Conference was able to prevent derailment of the Doha Round and keep negotiations and its development agenda on track. | UN | ومن ذلك أن مؤتمر هونغ كونغ الوزاري استطاع تفادي انحراف جولة الدوحة عن مسارها والإبقاء على المفاوضات والبرنامج الإنمائي لجولة الدوحة في مسارها. |
So, no different than a train derailment or a ferry-boat crash, so you can go. | Open Subtitles | خط غاز. لذا، لا تختلف عن انحراف قطار أو تحطم عبّارة، لذا، يمكنك الذهاب. |
The derailment was an assassination? | Open Subtitles | . هل تقول بأن خُروج القطار من مساره , كان عملية إغتيال ؟ |
Don't you remember that train derailment four years back? | Open Subtitles | ألا تتذكر هذا القطار الذي أنحرف عن مساره من أربع سنوات |
It's gonna take more than a train derailment to keep us apart. | Open Subtitles | لن يكون إنحراف قطار هو السبب في بُعدنا عن بعض |
It must be recognized that such a renunciation of trust will result in conflict and the derailment of any development plans and processes that were on course towards meeting the Millennium Development Goals. | UN | ويجب الإقرار بأن هذا التنكر للثقة سيؤدي إلى الصراع وإلى انحراف كل خطط وعمليات التنمية عن مساراتها التي كانت تتبعها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Before we start our business for the day, I would like to express, on behalf of the Conference, our deepest sympathy and sadness over the tragic loss of lives following the train derailment in the Islamic Republic of Iran in the town of Nishabour. | UN | وقبل أن نبدأ أعمالنا لهذا اليوم، أود أن أعرب، باسم المؤتمر، عن تعاطفنا وحزننا العميقين إزاء الخسائر البشرية المفجعة التي وقعت إثر انحراف قطار عن مساره في جمهورية إيران الإسلامية في مدينة نيسابور. |
"Two hundred die in train derailment. " | Open Subtitles | "مائتان شخص ميتين في انحراف قطار" |
Okay...we now return to our coverage of that train derailment in California. | Open Subtitles | حسناً, نرجع الآن لتغطية لحادثة انحراف القطار (في (كاليفورنيا |
Because of last week's grisly train derailment, the dulcimer club is on hiatus until further notice. | Open Subtitles | بسبب انحراف قطار الأسبوع الماضي انحرافاً مريعاً آلة السنطور لن تكون متواجدة حتى إشعار آخر "سنطور : آلة موسيقية تعزف في الأعراس عادة" |
The Pawnee killer would have had time to tell your father about the derailment by now. | Open Subtitles | كان للقاتل الهنديّ أن يحظى بوقتٍ ليخبر والدكَ بشأنِ انعطاف القطار عن مساره الآن. |
I thought you were in favor of derailment. | Open Subtitles | ظننتكِ تؤيّدين فكرةَ إخراجه عن مساره |
But there's a small problem. Train derailment. | Open Subtitles | ولكن يوجد مشكلة صغيرة إنحراف قطار |
Hey, bud, Miley told me about Ollie's Trolley's little derailment. | Open Subtitles | مرحبا ، يا برعمي ، (مايلي) أخبرتني عن إنحراف العربة الأولى الصغيرة |