To this end, the guidelines established by the General Assembly and the Economic and Social Council will be taken into account, together with the internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستوضع المبادئ التوجيهية التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاعتبار، جنبا إلى جنب مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك المستمدة من إعلان الألفية. |
In this regard, the guidelines established by the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration, will be taken into account. | UN | وستـُـراعـَـى في هذا الصدد المبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المستمدة من إعلان الألفية. |
In this sense, the strategy will consist of furnishing the countries with analytical studies and systematized information on best practices applied in the region with respect to the regulation and management of natural resources and the provision of infrastructure and public utility services in the context of the goals and targets deriving from the Millennium Declaration. | UN | وفي هذا الاتجاه، ستتكون الاستراتيجية من تزويد البلدان بالدراسات التحليلية والمعلومات المنظمة بشأن أفضل الممارسات المطبقة في المنطقة فيما يتعلق بتنظيم الموارد الطبيعية وإدارتها، وتوفير الخدمات المتصلة بالهياكل الأساسية والمرافق العامة في سياق الأهداف والغايات المستمدة من إعلان الألفية. |
To this end, the guidelines established by the General Assembly and the Economic and Social Council will be taken into account, together with the internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration. | UN | ولهذه الغاية، ستُؤخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك المنبثقة عن إعلان الألفية. |
18.70 The strategy to be followed will take into account the emerging demands from member countries and in particular the relevant provisions of the internationally agreed development goals, including those set forth in the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields and those deriving from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. | UN | 18-70 وستراعى في الاستراتيجية المتبّعة الطلبات التي بدأت تصدر عن البلدان الأعضاء، ولا سيما البنود الواردة في هذا الشأن ضمن الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وتلك المستمدّة من إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
In this sense, the strategy will consist of furnishing the countries with analytical studies and systematized information on best practices applied in the region with respect to the regulation and management of natural resources and the provision of infrastructure and public utility services in the context of the goals and targets deriving from the Millennium Declaration. | UN | وفي هذا الاتجاه، ستتكون الاستراتيجية من تزويد البلدان بالدراسات التحليلية والمعلومات المنظمة بشأن أفضل الممارسات المطبقة في المنطقة فيما يتعلق بتنظيم الموارد الطبيعية وإدارتها، وتوفير الخدمات المتصلة بالهياكل الأساسية والمرافق العامة في سياق الأهداف والغايات المستمدة من إعلان الألفية. |
The strategy to be followed will take special account of the relevant provisions of the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those deriving from the Millennium Declaration. | UN | وسوف تولي الاستراتيجية التي سيتم اتباعها اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والناتجة عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والمعنية بالمجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك تلك المستمدة من إعلان الألفية. |
To this end, the guidelines adopted by the General Assembly and the Economic and Social Council will continue to receive full support, along with the internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration and the agreements reached at the main world summits and conferences in the economic and social spheres. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستظل المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تلقى تأييدا تاما جنبا إلى جنب مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المستمدة من إعلان الألفية والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
The strategy will take into account the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences in the economic and social fields, including those deriving from the Millennium Declaration. In particular, technical cooperation services will be provided to the countries of the region to follow up on the plans of action adopted by the United Nations international conferences and summits in the social sphere. | UN | وستأخذ الاستراتيجية في الحسبان الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها الأهداف المستمدة من إعلان الألفية وسيجري على وجه الخصوص توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة بغية متابعة خطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي. |
The strategy will take into account the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences in the economic and social fields, including those deriving from the Millennium Declaration. In particular, technical cooperation services will be provided to the countries of the region to follow up on the plans of action adopted by the United Nations international conferences and summits in the social sphere. | UN | وستأخذ الاستراتيجية في الحسبان الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها الأهداف المستمدة من إعلان الألفية وسيجري على وجه الخصوص توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة بغية متابعة خطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي. |
21.165 The work of the Office will also take special account of the relevant provisions of internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration and the development agenda beyond 2015, in particular regarding the eradication of extreme poverty and hunger, the promotion of gender equality and women's empowerment, ensuring environmental sustainability and building a global partnership for development. | UN | 21-165 وسيراعي أيضا في عمل الشعبة بوجه خاص، ما تنص عليه في هذا الشأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المستمدة من إعلان الألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015، ولا سيما ما يتصل منها بالقضاء على الفقر المدقع والجوع، وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكفالة الاستدامة البيئية وبناء شراكة عالمية من أجل التنمية. |
To this end, the guidelines established by the General Assembly and the Economic and Social Council will be taken into account, together with the internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration. | UN | ولهذه الغاية، ستُؤخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك المنبثقة عن إعلان الألفية. |
A technical cooperation project, to be implemented during the biennium, on the development of legal and political frameworks for the promotion of renewable energies and energy efficiency programmes, in the context of the development goals deriving from the Millennium Declaration | UN | سيجري، خلال فترة السنتين، تنفيذ مشروع للتعاون التقني بشأن وضع الأطر القانونية والسياسية اللازمة لتعزيز مصادر الطاقة المتجددة والبرامج المتعلقة بكفاءة استعمال الطاقة، في سياق الأهداف الإنمائية للألفية المنبثقة عن إعلان الألفية |
18.70 The strategy to be followed will take into account the emerging demands from member countries and in particular the relevant provisions of the internationally agreed development goals, including those set forth in the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields and those deriving from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. | UN | 18-70 وستراعى في الاستراتيجية المتبّعة الطلبات التي بدأت تصدر عن البلدان الأعضاء، ولا سيما البنود الواردة في هذا الشأن ضمن الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وتلك المستمدّة من إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |