"describe these" - Translation from English to Arabic

    • وصف هذه
        
    • بيان هذه
        
    • وصف تلك
        
    • توضيح هذه
        
    • تبيان هذه
        
    The present report makes an attempt to describe these measures in a holistic manner, rather than referring to individual projects in landlocked and transit developing countries. UN ويحاول هذا التقرير وصف هذه التدابير بطريقة شاملة بدلا من الإشارة إلى مشاريع فردية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    This explains why it is thought to be confusing, if not incoherent, to describe these modern registries as involving registration. UN وهذا ما يفسِّر سبب الاعتقاد بأن وصف هذه السجلات الحديثة بأنها تنطوي على التسجيل أمر مربك إن لم يكن غير مترابط منطقيا.
    39. Various documents describe these situations, among them: UN 39- وقد جاء وصف هذه الأوضاع في عدد من الوثائق كان منها على الأخص:
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the list? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتم مشاكل في التنفيذ تتعلق بعرض الأسماء وبمعلومات تحديد الهوية المدرجة حاليا على القائمة؟ في حالة الرد بالإيجاب، يرجى بيان هذه المشاكل.
    Please describe these programmes in detail, including if there are any quota systems or benchmarks in place to increase women's participation at all levels of public and political life, and at various levels and branches of government. UN يرجى وصف تلك البرامج بالتفصيل بحيث يتضمن الوصف ما إذا كانت توجد أية أنظمة للحصص أو معايير محددة لزيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات الحياة العامة والحياة السياسية وفي مختلف مستويات وفروع الحكومة.
    It is, therefore, more accurate to describe these few incidents, as well as those that have been reported to the Security Council, as having been caused by some differences in viewpoints between the pro-autonomy and anti-autonomy groups. UN ولذلك يكون اﻷقرب إلى الدقة وصف هذه الحوادث القليلة وكذلك اﻷحداث التي أبلِغت إلى مجلس اﻷمن بأنها ناجمة عن بعض الخلافات في وجهات النظر بين الجماعة المؤيدة للحكم الذاتي والجماعة المعارضة له.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the list? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتكم مشاكل تنفيذية في ما يتعلق بأسماء أو معلومات ذات صلة بالأشخاص المشمولين حاليا بالقائمة؟ يرجى في حال ذلك وصف هذه المشاكل.
    Q3: Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the list? If so, please describe these problems. UN السؤال 3: هل واجهتكم أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة؟ وإذا كان الجواب نعم، يرجى وصف هذه المشاكل.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتكم أي مشاكل تنفيذية في ما يتعلق بالأسماء والمعلومات المتعلقة بالتعرف الواردة حاليا بالقائمة؟ وإذا كان الجواب بالإيجاب، يرجى وصف هذه المشاكل.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتم مشاكل عملية فيما يتعلق بالأسماء والمعلومات المحددة في القائمة؟ يرجى وصف هذه المشاكل في حال وجودها.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. UN 3 - هل صادفتكم أية مشاكل في تنفيذ ما يتعلق بالأسماء والمعلومات المتصلة بالهوية الواردة في القائمة؟ إذا كان الأمر، كذلك يرجى وصف هذه المشاكل.
    So can you describe these professionals? Open Subtitles أذن هل بأمكانك وصف هذه المحترفات ؟
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the list? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتكم أية مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى وصف هذه المشاكل.
    Please describe these measures, including the enactment or consideration of any specific legislation to combat trafficking, measures to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, and the judiciary, including the training of women for these responsibilities, and give information on the effectiveness of these measures. UN يرجى وصف هذه التدابير، بما في ذلك الجهود المبذولة لسن أو النظر في سن أية تشريعات محددة لمكافحة ذلك الاتجار، والتدابير المتخذة لتوفير تدريب متخصص بشأن الاتجار لأفراد الشرطة وحرس الحدود، والسلطة القضائية، بما في ذلك تدريب النساء على بالاضطلاع بهذه المسؤوليات، وتقديم معلومات عن فعالية هذه التدابير.
    This artificial separation of the elements of work and attempts to give them automatic annual extensions is unprecedented in the CD, and is not provided for in the rules of procedure. To describe these proposals as interim does not make them any more acceptable. UN وهذا الفصل الاصطناعي لعناصر العمل، والمحاولات الرامية إلى منحها تمديدات سنوية أوتوماتيكية، أمر لم يسبق له مثيل في مؤتمر نزع السلاح، ولا ينص عليه النظام الداخلي؛ على أن وصف هذه المقترحات بأنها مؤقتة يجعلها أكثر قبولاً.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتكم أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حالياً في القائمة؟ إذا كان الجواب نـعـم، يرجى وصف هذه المشاكل.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the list? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتكم أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة؟ إن كان الجواب بنعم، يرجى وصف هذه المشاكل.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the list? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتم أي مشاكل في التنفيذ تتعلق بالأسماء وببيانات الهوية المدرجة حاليا في القائمة؟ وإن كان الأمر كذلك، يُرجى بيان هذه المشاكل.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the list? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتم أي مشاكل في التنفيذ في ما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى بيان هذه المشاكل.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently in the List? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتم مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء ومعلومات تحديد الهوية بالشكل الوارد حاليا في القائمة؟ وإذا كان الأمر كذلك، الرجاء بيان هذه المشاكل.
    Were there any significant changes in the methods of transportation or the origin, routes or final destinations of drugs trafficked in your country during the past year? If yes, briefly describe these changes and state the suspected reasons. UN هل كانت هناك أي تغيّرات هامة في أساليب النقل أو المنشأ أو المسالك أو المقاصد النهائية للمخدرات المتّجَر بها في بلدكم خلال السنة الماضية؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، ويرجى وصف تلك التغييرات وبيان أسبابها المشتبه فيها.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتم أي مشاكل على صعيد التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء أو بالتحقق من المعلومات المدرجة في القائمة حاليا؟ إن كان الجواب بنعم، يُرجى توضيح هذه المشاكل.
    3. Have you encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information as currently included in the List? If so, please describe these problems. UN 3 - هل واجهتم مشكلات في التطبيق فيما يختص بالأسماء والمعلومات المتصلة بتحديد هوية المدرجين حاليا على القائمة؟ وإذا كان الأمر كذلك رجاء تبيان هذه المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more