"desertification control programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج مكافحة التصحر
        
    The sectoral institutions, an institutional and organizational framework, responsible for the drawing up, implementation and follow—up of the desertification control programmes, are: UN المؤسسات القطاعية، وهي إطار مؤسسي وتنظيمي، ومنوط بها إعداد برامج مكافحة التصحر وتنفيذها ومتابعتها، وهي:
    5. Measures adopted for activating the implementation of desertification control programmes UN 5- التدابير المعتمدة من أجل تنشيط تنفيذ برامج مكافحة التصحر:
    • The desertification control programmes adopted at the sub-regional level should be incorporated into the national programmes, UN ● ينبغي إدماج برامج مكافحة التصحر المعتمدة على الصعيد دون اﻹقليمي في البرامج الوطنية
    Several desertification control programmes have been launched over the recent period, but, primarily because of the lack of funds, these efforts have had limited impact. UN وشُرع في عدد كبير من برامج مكافحة التصحر في الفترة الأخيرة، ولكن لأسباب أهمها عدم كفاية الموارد المالية، لا يزال تأثير هذه الجهود محدوداً.
    The meeting stressed that the commitment of affected countries should be manifested through systematic and more consistent contributions from national budgets to the funding of desertification control programmes. UN وأكد الاجتماع أن التزام البلدان المتضررة يجب أن يترجم إلى مساهمة منتظمة ومتسقة من الميزانيات الوطنية في تمويل برامج مكافحة التصحر.
    Cooperation with the Sahara and Sahel Observatory (OSS) is intended to help countries in the subregion to set up a practical system for monitoring and evaluating the impact of desertification control programmes. UN ويرمي التعاون مع مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل إلى مساعدة بلدان المنطقة دون الإقليمية في وضع نظام عملي لرصد وتقييم آثار برامج مكافحة التصحر.
    68. All the countries which have drawn up NAPs are supposed to have set up systems for monitoring and evaluation of the implementation of desertification control programmes. UN 68- ويُفترض أن تكون جميع البلدان التي وضعت برامج عمل وطنية قد أنشأت آليات متابعة/تقييم لتنفيذ برامج مكافحة التصحر.
    The reports all mention the need at present to move on to concrete actions, partly by incorporating desertification control programmes within development programmes or poverty reduction programmes, and partly by implementing projects in the field that are listed in the action programmes. UN وتُلح التقارير على الضرورة الراهنة لاتخاذ تدابير ملموسة عن طريق إدماج برامج مكافحة التصحر في برامج التنمية من ناحية، أو في برامج مكافحة الفقر؛ وعن طريق تنفيذ مشاريع ميدانية منصوص عليها في برامج العمل هذه من ناحية أخرى.
    22. All the countries which have drawn up NAPs are supposed to have set up systems for monitoring and assessing the implementation of desertification control programmes. UN 22- ويفترض أن تكون جميع البلدان التي وضعت برامج عمل وطنية قد أنشأت آليات متابعة/تقييم لتنفيذ برامج مكافحة التصحر.
    The desertification control programmes should be developed and implemented concurrently at the national, subregional and regional levels in a coherent manner. UN المفروض في برامج مكافحة التصحر أن توضع وتنفذ في آن واحد على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وذلك بشكل متماسك.
    31. In most countries, given the inadequacy of the systems for measuring the impact of desertification control programmes, continued support is needed for the development of information systems and systems for monitoring and assessment of desertification control projects. UN 31- ونظراً لعدم ملاءمة نظم قياس الآثار المترتبة على برامج مكافحة التصحر في معظم البلدان، فمن الضروري مواصلة الدعم لاستحداث نظم للمعلومات ونظم لرصد وتقييم مشاريع مكافحة التصحر.
    Development, at the national level, of programmes of a subregional or regional characterStrengthening the African and other relevant scientific networksThe desertification control programmes adopted at the subregional level should be incorporated into the national programmes UN :: وضع برامج على المستوى الوطني ذات طابع دون إقليمي وإقليمي :: تقوية الشبكات العلمية الأفريقية والشبكات العلمية الأخرى ذات الصلة ينبغي إدماج برامج مكافحة التصحر العتمدة على المستوى دون الإقليمي في البرامج الوطنية
    Many also stressed the importance of devolving decision making to the community level, of sensitizing their publics to the provisions of the Convention, of increasing popular participation in desertification control programmes and of working closely with non-governmental organizations (NGOs). UN كما شدد العديد من هؤلاء الممثلين على أهمية مشاركة المجتمعات المحلية في عملية صنع القرارات وتوعية الجمهور فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية، وزيادة المشاركة الشعبية في برامج مكافحة التصحر والعمل الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    4. Consideration and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress 29. In cooperation with the OSS, the AMU is planning to implement systems for monitoring and assessing the impact of desertification control programmes and is making an effort to improve national systems for the circulation of information. UN 29- يخطط اتحاد المغرب العربي بالتعاون مع مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل لوضع نظم لمتابعة وتقييم آثار برامج مكافحة التصحر ويسهم في تعزيز الأجهزة الوطنية لنشر المعلومات.
    The 2007 Economic Commission for Africa Africa Review Report on Drought and Desertification noted that several African country reports identified capacity and resources constraints as well as the lack of integration of desertification control programmes into planning and budgetary frameworks at various levels, among the main impediments to Programme implementation. III. Continuing challenges UN ولاحظ التقرير الاستعراض لأفريقيا بشأن الجفاف والتصحر الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2007 أن عددا من التقارير القطرية الأفريقية حدد القيود المتعلقة بالقدرات والموارد فضلا عن الافتقار إلى تكامل برامج مكافحة التصحر في أطر التخطيط والميزنة على مستويات شتى، ضمن العقبات الرئيسية أمام تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    105. National reports should give better coverage to these issues, not only in order to draw attention to the need to incorporate desertification control programmes in national poverty reduction strategies, but even more so to stress the fact that in Africa the successful implementation of the Convention in strategic action areas remains an essential precondition for the achievement of sustainable development. UN 105- ويجب أن تولي التقارير الوطنية هذه المسائل أهمية أكبر لا فحسب لاسترعاء الانتباه إلى ضرورة إدراج برامج مكافحة التصحر على نحو سليم في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفقر، بل وبالأخص للتشديد على أن تنفيذ الاتفاقية بنجاح في مجالات العمل الاستراتيجيات يظل بالنسبة لأفريقيا شرطاً أساسياً مسبقاً لتحقيق تنمية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more