"design and construction of" - Translation from English to Arabic

    • تصميم وتشييد
        
    • تصميم وبناء
        
    • تصميم وإنشاء
        
    • لتصميم وبناء
        
    • بتصميم وبناء
        
    • بتصميم وتشييد
        
    • بتصميم وإنشاء
        
    • تصميم وصنع
        
    • لتصميم وإنشاء
        
    • التصميم والتشييد
        
    • وتشييده
        
    • وتصميم وتشييد
        
    Accessibility requirements should be included in the design and construction of the physical environment from the beginning of the designing process; UN وينبغي إدراج شروط التيسير على المعوقين في دخول المباني ضمن تصميم وتشييد مرافق البيئة المادية منذ بداية عملية التصميم؛
    The development of wind energy has given rise to new local enterprises, including those specializing in the design and construction of wind energy equipment. UN ونشأت عن تطوير برنامج الطاقة المولدة من الرياح منشآت محلية جديدة، تشمل مؤسسات متخصصة في تصميم وتشييد معدات توليد الطاقة من الرياح.
    One action which could not be implemented at year end was the design and construction of office walls in the additional space the Tribunal had taken over in early 1997, resulting in the savings recorded under this heading. UN وكان أحد اﻷعمال التي لم يتسنﱠ تنفيذها بحلول نهاية العام يتمثل في تصميم وبناء حوائط مكاتب في المساحة اﻹضافية التي احتلتها المحكمة في أوائل عام ١٩٩٧، مما أسفر عن الوفورات المسجلة تحت هذا البند.
    The remaining issue -- the design and construction of an alternative public access road to the premises -- would, no doubt, shortly be settled. UN وأعربت عن أملها في أن يتم، وفي وقت قريب حل القضية المتبقية، وهي تصميم وبناء طريق عام إلى المباني.
    design and construction of two-storey pre-engineered steel-framed office buildings at United Nations House, Juba UN تصميم وإنشاء مبان للمكاتب من طابقين، سابقة التجهيز وذات هيكل فولاذي في دار الأمم المتحدة، جوبا
    Following the 1988 earthquake, two UNIDO missions had been sent to the country, leading to the execution of a joint project for the design and construction of cold-storage facilities. UN وبعد زلزال ٨٨٩١، أوفدت اليونيدو إلى أرمينيا بعثتين، مما أدى إلى تنفيذ مشروع مشترك لتصميم وبناء مخازن مبردة.
    Further recommendations relating to the design and construction of bulk carriers are now being considered by IMO. UN وتنظر المنظمة البحرية الدولية في الوقت الراهن في توصيات أخرى تتعلق بتصميم وبناء ناقلات السوائب.
    Connected to the design and construction of depots is understanding the number of warehouses and magazines needed, which in turn requires consideration to be given to the compatibility of the explosives. UN وفيما يتعلق بتصميم وتشييد المستودعات، ينبغي معرفة عدد المخازن المطلوبة، مما يتطلب النظر في مدى التوافق بين الذخائر.
    (i) design and construction of a temporary conference facility on the North Lawn at the Headquarters compound; UN ' 1` تصميم وتشييد مرفق مؤتمرات مؤقت في المرج الشمالي من مُجمع المقر العام؛
    design and construction of the 4 office buildings and a conference centre UN تصميم وتشييد 4 مباني مكاتب ومركز مؤتمرات
    design and construction of the 4 office buildings and a conference centre UN تصميم وتشييد 4 مبان للمكاتب ومركز للمؤتمرات
    design and construction of the 4 office buildings and a conference centre UN تصميم وتشييد مباني المكاتب الأربعة إضافة إلى مركزٍ للمؤتمرات
    :: design and construction of the 2 office buildings and a conference centre UN :: تصميم وتشييد اثنين من مباني المكاتب ومركز للمؤتمرات
    :: design and construction of the 4 office buildings and a conference centre UN :: تصميم وتشييد 4 مبان للمكاتب ومركز للمؤتمرات
    New Zealand has developed a specialization in the design of earthquake-resistant structures and hydro- and geothermal power stations, and the design and construction of dairy and meat facilities. UN واستطاعت نيوزيلندا أن تنمي تخصصاً في تصميم الهياكل المقاومة للزلازل ومحطات الطاقة الحرارية المائة والأرضية، وفي تصميم وبناء مرافق منتجات الألبان واللحوم.
    Of all the architects who had taken part in the design and construction of the United Nations Headquarters complex, Mr. Niemeyer was the only one still living. UN وأضاف أن السيد نيمير هو الوحيد الذي لا يزال حيا من جميع المهندسين المعماريين الذين اشتركوا في تصميم وبناء مقر مجمع الأمم المتحدة.
    (b) Both the design and construction of a facility must satisfy the conditions peculiar to the specific site; UN (ب) يجب أن يفي تصميم وبناء مرفق ما بالشروط الخاصة بالموقع المحدد؛
    Recommends that the United Nations Group of Experts on Geographical Names collaborate with the United Nations Geographic Information Working Group in the design and construction of the toponymic component of the United Nations spatial data infrastructure, UN يوصي بأن يتعاون فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية مع الفريق العامل المعني بالمعلومات الجغرافية التابع للأمم المتحدة في تصميم وإنشاء عنصر للأسماء الطبوغرافية وأصولها في هياكل الأمم المتحدة الأساسية للبيانات المكانية،
    Preparatory work is moving ahead, and an architect has been selected for the design and construction of the new building south of Headquarters that would serve as alternate accommodation during the renovation phase. UN وتمضي الأعمال التمهيدية قدما، وتم اختيار مقاول معماري لتصميم وبناء المبنى الجديد جنوب المقر الذي سيستخدم كمحل إقامة بديل أثناء مرحلة التجديد.
    Performance-based guidelines for design and construction of office buildings were issued for the first time. UN وتم لأول مرة إصدار مبادئ توجيهية مستندة إلى الأداء تتعلق بتصميم وبناء المباني المكتبية.
    One project, worth $32.3 million, involved the design and construction of an aircraft maintenance hangar, which could withstand supertyphoon conditions. UN ويتعلق المشروع الأول، الذي تبلغ قيمته 32.3 مليون دولار، بتصميم وتشييد حظيرة لصيانة الطائرات، تستطيع أن تقف في وجه الأعاصير العاتية.
    The National Space Agency of Malaysia (ANGKASA) has been conducting various activities related to the design and construction of microsatellites, small satellites and research and educational satellites. UN 52- وتضطلع وكالة الفضاء الوطنية في ماليزيا بأنشطة شتى تتصل بتصميم وإنشاء سواتل صغرى، وسواتل صغيرة، وسواتل بحثية وتعليمية.
    Developing countries could also be invited to participate in the design and construction of sensors and other subsystems for future satellite systems and in experimental environmental application projects. UN ومن الممكن أن تدعى البلدان النامية أيضا إلى المشاركة في تصميم وصنع أجهزة الاستشعار، والمنظومات الفرعية اﻷخرى المتعلقة بالمنظومات الساتلية التي سيجري إنشاؤها في المستقبل وفي المشاريع التجريبية للتطبيقات البيئية.
    16. As a collaborative venture between IGA and the National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics of Mexico, a further project was initiated for the design and construction of a 12.5 gigahertz radio telescope. UN 16- كما بدأ مشروع آخر لتصميم وإنشاء مقراب راديوي نطاقه 12.5 جيغاهرتز، وذلك في إطار مشروع تعاوني بين معهد الجيوفيزياء والفلك والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والالكترونيات في المكسيك.
    The main reason for accidents in the fisheries sector was human error, rather than the design and construction of unsafe boats. UN ويُـعد السبب الرئيسي للحوادث في قطاع مصائد الأسماك هو الخطأ البشري، وليس افتقار الزوارق إلى التصميم والتشييد المأمونين.
    Marked improvement in the housing condition is expected by the year 2000. The new standards adopted for the planning, design and construction of housing and the provision of infrastructure services to residential areas have been tested in some 66 experimental projects. UN ومن المتوقع تحقيق تحسينات ملحوظة في اﻷوضاع السكنية بحلول عام ٢٠٠٠، وقد تم اختبار المقاييس الجديدة المعتمدة لتخطيط وتصميم وتشييد المساكن وتأمين خدمات الهياكل اﻷساسية في المناطق السكنية، وذلك في حوالي ٦٦ مشروعا تجريبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more