"design and delivery" - Translation from English to Arabic

    • تصميم وتقديم
        
    • تصميم وإنجاز
        
    • تخطيط وتقديم
        
    • تصميم وتوفير
        
    • التصميم والتنفيذ
        
    • تصميم وإيصال
        
    • بتصميم وتقديم
        
    • مجال تصميم وتنفيذ
        
    The analysis of the design and delivery of the substantive content of the training courses is presented in annex 2. UN ويرد في المرفق 2 تحليل لكيفية تصميم وتقديم المحتوى الفني للدورات التدريبية.
    In this regard, given its experience in the delivery of trade-related technical cooperation, UNCTAD is well-placed to make a positive contribution to the design and delivery of aid for trade. UN ويحتل الأونكتاد، في هذا المجال، مكانة جيدة تتيح لها تقديم مساهمة إيجابية في تصميم وتقديم المعونة من أجل التجارة، نظراً لتجربته في مجال التعاون التقني المتصل بالتجارة.
    Assist with the design and delivery of social reform programmes, in addition to training programmes on and support for women's and children's rights UN المساعدة في تصميم وإنجاز برامج الإصلاحات الاجتماعية وبرامج التدريب والدعم لحقوق المرأة والطفل؛
    Both hold good food for thought on the design and delivery of the appropriate policy options. UN وكلا الجانبين في هذا الموضوع فيه غذاء طيب للتفكير في تصميم وإنجاز الاختيارات السياسية الملائمة.
    In this regard, the Board encouraged the design and delivery of appropriate technical assistance to realize the above objectives; UN وفي هذا الشأن، شجع المجلس على تخطيط وتقديم المساعدة التقنية المناسبة تحقيقاً للأهداف المذكورة أعلاه؛
    design and delivery of training by ITC-trained partners. UN تصميم وتوفير التدريب على يد شركاء المركز المدربين.
    The Department's mine-awareness and rehabilitation activities should emphasize age- and gender-appropriate design and delivery. UN وينبغي ﻷنشطة اﻹدارة المتصلة بالتوعية باﻷلغام وإعادة التأهيل أن تركز على التصميم والتنفيذ الملائمين للسن ونوع الجنس.
    (iv) Organizing the client surveys, review and analysis of data from client surveys and development of measures towards progress in attaining greater client orientation in the design and delivery of administrative services; UN ' 4` تنظيم استقصاءات لرأي العملاء، واستعراض وتحليل بيانات هذه الاستقصاءات، ووضع تدابير لتحقيق تقدم في بلوغ درجة أكبر من التوجه نحو احتياجات العملاء عند تصميم وتقديم الخدمات الإدارية؛
    He urged Member States to develop policies that made service-user involvement a guiding principal in the design and delivery of all health-care services. UN وحث الدول الأعضاء على وضع سياسات تجعل مشاركة مستعملي الخدمات مبدءا توجيهيا في تصميم وتقديم جميع خدمات الرعاية الصحية.
    The decentralized organization ensures design and delivery of social services as close to the citizen as possible. UN ويكفل التنظيم اللامركزي تصميم وتقديم خدمات اجتماعية أقرب إلى المواطن قدر الإمكان.
    While there has been notable progress in ratifying conventions and improving legislation, adequate design and delivery of gender-responsive services have lagged behind. UN وبينما أُحرز تقدم ملحوظ في التصديق على الاتفاقيات وتحسين التشريعات، فقد حدث تأخر في تصميم وتقديم خدمات ملائمة تراعي المساواة بين الجنسين.
    The Board notes, however, that the pace of progress has been slow and urges UNDCP to complete the design and delivery of these training courses without further delay. UN غير أن المجلس يشير إلى أن معدل إحراز التقدم بطئ، ويحث البرنامج على الانتهاء من تصميم وتقديم هذه الدورات التدريبية دون مزيد من التأخير.
    (b) Using to the fullest indigenous and local knowledge, wisdom and technical skills in the design and delivery of externally supported programmes; UN )ب( الاستعانة الى أقصى قدر ممكن بمعرفة السكان اﻷصليين والمحليين، وحكمتهم ومهاراتهم التقنية في تصميم وتقديم البرامج المدعومة من الخارج؛
    The Centre acted in partnership with other technical cooperation agencies in the design and delivery of multi-agency and multi-country projects. UN وعمل المركز بشراكة مع وكالات التعاون التقني الأخرى من أجل تصميم وإنجاز المشاريع المتعددة الوكالات والمتعددة الأقطار.
    Assist with the design and delivery of programmes on social reform, training and support for women's and children's rights UN المساعدة في تصميم وإنجاز برامج الإصلاحات الاجتماعية وبرامج التدريب والدعم لحقوق المرأة والطفل؛
    (iv) Organization of client surveys, review and analysis of data from client surveys and development of measures to achieve progress in attaining greater client orientation in the design and delivery of administrative services; UN ' 4` تنظيم استقصاءات لآراء العملاء، واستعراض وتحليل البيانات المستقاة من هذه الاستقصاءات، ووضع تدابير لإحراز تقدم في مجال زيادة استهداف احتياجات العملاء لدى تصميم وإنجاز الخدمات الإدارية؛
    The policies and procedures of the United Nations development system in the design and delivery of its operational activities have evolved over the past 50 years. UN فسياسات المنظومة اﻹنمائية في اﻷمم المتحدة واﻹجراءات التي تتبعها في تصميم وإنجاز أ،شطتها التنفيذية قد تطورت على مدار اﻟ ٥٠ سنة الماضية.
    Organizational context empowers incumbent with opportunities to make proposals affecting both the design and delivery of specialized processes. UN تمكن الظروف التنظيمية شاغل الوظيفة بإمداده بفرص لتقديم مقترحات تترك أثرها في تصميم وإنجاز العمليات المتخصصة على حد سواء.
    In this regard, the Board encouraged the design and delivery of appropriate technical assistance to realize the above objectives; UN وفي هذا الشأن، شجع المجلس على تخطيط وتقديم المساعدة التقنية المناسبة تحقيقاً للأهداف المذكورة أعلاه؛
    In the ensuing discussion, several speakers concurred with the need for a holistic approach in the design and delivery of technical assistance, as well as for balancing prevention and enforcement in the fight against corruption. UN 65- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، اتفق عدة متكلمين على ضرورة اتباع نهج كلي في تصميم وتوفير خدمات المساعدة التقنية، وكذلك ضرورة تحقيق التوازن بين الوقاية وإنفاذ القوانين في مجال مكافحة الفساد.
    Voluntary initiatives and agreements that are participatory in design and delivery also help to build new partnerships and generate a renewed sense of commitment to long-term sustainability among the parties involved. UN والمبادرات والاتفاقات الطوعية القائمة على المشاركة في التصميم والتنفيذ تساعد أيضا على بناء شراكات جديدة وتولد إحساسا متجددا بين اﻷطراف المشتركة بالالتزام بتحقيق الاستدامة الطويلة اﻷجل.
    WFP should encourage community participation in the design and delivery of food aid and, in particular, ensure that in refugee and internally displaced persons camps women are the initial point of control for distribution systems. UN وينبغي أن يشجع برنامج اﻷغذية العالمي مشاركة المجتمع المحلي في تصميم وإيصال المعونة الغذائية وأن يكفل، بصفة خاصة، أن تكون النساء في مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا نقطة السيطرة اﻷولية لنظم التوزيع.
    28. The One UN Training Service Platform on Climate Change (UN CC:Learn) is a partnership of 32 multilateral organizations that provides support to Parties and United Nations organizations to share information concerning the design and delivery of effective and results-oriented climate change training. UN 28- ومنبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب في مجال تغير المناخ عبارة عن شراكة بين 32 منظمة متعددة الأطراف تقدم الدعم للأطراف ومنظمات الأمم المتحدة في تبادل المعلومات المتعلقة بتصميم وتقديم تدريب فعال وموجه نحو تحقيق نتائج تخص تغير المناخ.
    She also praised the secretariat for its work in the design and delivery of the organization's flagship course, particularly with limited resources. UN وأثنت أيضا على الأمانة لعملها في مجال تصميم وتنفيذ الدورة الرئيسية للمنظمة لا سيما تنظيمها بموارد محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more