The organization uses the Millennium Development Goals as guidelines for the design of all its development projects: | UN | تستخدم المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية كمبادئ توجيهية من أجل تصميم جميع مشاريعها الإنمائية: |
The prevention and mitigation of shocks due to recurrent droughts, which affect the project implementation, should be taken into account in the design of all food security interventions in the future. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار منع وتخفيف الصدمات الناجمة عن حالات الجفاف المتكررة، والتي تؤثر على تنفيذ المشاريع، عند تصميم جميع تدخلات الأمن الغذائي في المستقبل. |
Amongst other things, the ministry makes a priority of having pupils of both sexes learn about computers and information technology, and steps are taken in the design of all studies at all levels of the educational system to ensure that the material will appeal equally to boys and girls. | UN | وتعطي الوزارة الأولوية، ضمن أمور أخرى، لتعليم التلاميذ من الجنسين الحاسوب وتكنولوجيا المعلومات، ويجري اتخاذ خطوات عند تصميم جميع الدراسات في جميع مستويات النظام التعليمي تضمن أن تجتذب المواد الأولاد والبنات على حد سواء. |
(f) Ensure that the design of all government information policies and strategies is gender-sensitive. | UN | (و) كفالة تصميم جميع السياسات والاستراتيجيات الإعلامية الحكومية بطريقة تراعى فيها الاعتبارات الجنسانية. |
Lessons learned are being incorporated into the design of all future projects. | UN | وستجري الاستعانة بالدروس المستفادة لدى وضع جميع المشاريع في المستقبل. |
" 9. Urges Governments to encourage men and boys to work with women and girls in the design of policies and programmes for men and boys aimed at gender equality and to foster the involvement of men and boys in gender mainstreaming efforts in order to ensure the improved design of all policies and programmes; | UN | " 9 - تحث الحكومات على تشجيع الرجال والصبية على العمل مع النساء والفتيات في وضع سياسات وبرامج للرجال والصبية بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز مشاركة الرجال والصبية في الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بغية ضمان تحسين وضع جميع السياسات والبرامج؛ |
(f) Ensure that the design of all government information policies and strategies is gender-sensitive. | UN | (و) كفالة تصميم جميع السياسات والاستراتيجيات الإعلامية الحكومية بطريقة تراعى فيها الاعتبارات الجنسانية. |
224. The architectural and civil engineering group is responsible for the design of all new Agency facilities and for the maintenance of existing Agency premises. | UN | ٢٢٤ - أما فريق الهندسة المعمارية والمدنية فمسؤول عن تصميم جميع المرافق الجديدة لدى الوكالة، وصيانة جميع المباني التي تشغلها حاليا. |
(b) Participatory processes involving equally rural women and men are required in the design of all projects; | UN | (ب) يقتضي تصميم جميع المشاريع عمليات قائمة على المشاركة تشمل المرأة والرجل الريفيين على قدم المساواة؛ |
(b) Participatory processes involving equally rural women and men are required in the design of all projects; | UN | (ب) العمليات التشاركية التي تشمل المرأة الريفية على قدم المساواة مع الرجل الريفي مطلوبة في تصميم جميع المشاريع؛ |
78. The Land and Building Permits Guidelines have also been amended to provide for the inclusion of accessibility features in the design of all new public development projects before the delivery of building permits by the local authorities. | UN | 78- كما تم تعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأراضي وتصاريح البناء، بحيث تتضمن إدراج تجهيزات الأشخاص ذوي الإعاقة في تصميم جميع مشاريع التطوير العامة الجديدة قبل قيام السلطات المحلية بتسليم رخص البناء. |
(h) To serve on the Technical Committee of the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities, recognizing the authority of this agency in the design of all initiatives to be planned in the area of disabilities; | UN | (ح) العمل في اللجنة الفنية التابعة للجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، والاعتراف بسلطة هذه الوكالة في تصميم جميع المبادرات المقرر التخطيط لها في مجال الإعاقة؛ |
(e) Ensure that women are involved in the design, operation and monitoring of transitional justice mechanisms at all levels so as to guarantee that their experience of the conflict is included, their particular needs and priorities are met and all violations suffered are addressed, and ensure their participation in the design of all reparations programmes; | UN | (هـ) ضمان انخراط المرأة في تصميم وتشغيل ورصد آليات العدالة الانتقالية على جميع المستويات لكفالة إدراج خبرتها في النزاع، والوفاء باحتياجاتها وأولوياتها الخاصة ومعالجة جميع الانتهاكات التي عانت منها، وضمان مشاركتها في تصميم جميع برامج التعويضات؛ |
" 9. Urges Governments to encourage men and boys to work with women and girls in the design of policies and programmes for men and boys aimed at gender equality and to foster the involvement of men and boys in gender mainstreaming efforts in order to ensure the improved design of all policies and programmes " , | UN | " 9 - تحث الحكومات على تشجيع الرجال والصبية على العمل مع النساء والفتيات في وضع سياسات وبرامج للرجال والصبية بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز مشاركة الرجال والصبية في الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بغية ضمان تحسين وضع جميع السياسات والبرامج " ؛ |