"designate or" - Translation from English to Arabic

    • تعيين أو
        
    • تعين أو
        
    • بتعيين أو
        
    • تعيّن أو
        
    • تعيينها أو
        
    1. designate or establish one or more competent authorities and one focal point. UN 1- تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة.
    designate or establish one or more competent authorities and one focal point. UN 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة.
    Please provide information on any progress made to designate or establish an independent mechanism to monitor the implementation of the Convention, and on consultation with civil society for proposals. UN 37- يُرجى تقديم معلومات عن أي تقدم أحرزته الدولة الطرف في تعيين أو إنشاء آلية مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية، وفي المشاورات مع المجتمع المدني ليقدم مقترحاته.
    It establishes the Subcommittee as the international preventive mechanism with a global remit and requires each State party to set up, designate or maintain, at the domestic level, one or several visiting bodies for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment - national preventive mechanisms. UN وينشئ البروتوكول اللجنة الفرعية بوصفها الآلية الوقائية الدولية التي تتمتع بتفويض عالمي، ويطلب من كل دولة طرف بأن تنشئ أو تعين أو تستبقي هيئة زائرة واحـدة أو أكثر على المستوى المحلي لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، هي الآليات الوقائية الوطنية.
    Each State Party shall maintain, designate or establish, at the latest one year after the entry into force of the present Protocol or of its ratification or accession, one or several independent national preventive mechanisms for the prevention of torture at the domestic level. UN تستبقـي كل دولة طرف أو تعين أو تنشئ، في غضون فترة أقصاها سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، آلية وقائية وطنية مستقلة واحدة أو أكثر لمنع التعذيب على المستوى المحلي.
    It provides that the parties are to designate or establish one or more competent authorities and one focal point to facilitate the implementation of the Convention. UN وتنص على أن يقوم الأطراف بتعيين أو إنشاء سلطة مختصة واحدة تيسيراً لتنفيذ الاتفاقية.
    Each State Party shall maintain, designate or establish, at the latest one year after the entry into force of the present Protocol or of its ratification or accession, one or several independent national preventive mechanisms for the prevention of torture at the domestic level. UN تستبقـي كل دولة طرف أو تعيّن أو تنشئ، في غضون فترة أقصاها سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، آلية وقائية وطنية مستقلة واحدة أو أكثر لمنع التعذيب على المستوى المحلي.
    designate or establish one or more competent authorities and one focal point. UN 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة.
    designate or establish one or more competent authorities and one focal point. UN 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة.
    designate or establish one or more competent authorities and one focal point. UN 1 - تعيين أو إنشاء سلطة أو سلطات مختصة وجهة اتصال واحدة.
    Taking into consideration the concerns expressed regarding the different realities prevailing in States, article 3 contained the obligation to set up, designate or maintain national visiting bodies. UN وتأخذ المادة 3 في الاعتبار الشواغل التي أُعرب عنها بشأن الواقع المختلف السائد في الدول، وتحوي التزاماً بإنشاء أو تعيين أو إبقاء أجهزة وطنية لإجراء الزيارات.
    Pursuant to article 5 of the Basel Convention, Parties are required to designate or establish one or more competent authorities and one focal point to facilitate the implementation of the Convention. UN 1 - يُطلب من الأطراف، عملاً بالمادة 5 من اتفاقية بازل، تعيين أو إنشاء سلطة مختصة واحدة أو أكثر وجهة اتصال واحدة لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. UN 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظمها القانونية والإدارية، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. UN 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظمها القانونية والإدارية، بتشكيل أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل داخل الدولة الطرف، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها.
    Each State Party shall maintain, designate or establish, at the latest one year after the entry into force of the present Protocol or of its ratification or accession, one or several independent national preventive mechanisms for the prevention of torture at the domestic level. UN ينبغي لكل دولة طرف أن تستبقي أو تعين أو تنشئ في غضون فترة لا تتأخر عن السنة الواحدة بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول أو التوقيع عليه أو الانضمام إليه آلية وقائية وطنية مستقلة واحدة أو أكثر لمنع التعذيب على المستوى المحلي.
    Each State Party shall maintain, designate or establish, at the latest one year after the entry into force of the present Protocol or of its ratification or accession, one or several independent national preventive mechanisms for the prevention of torture at the domestic level. UN ينبغي لكل دولة طرف أن تستبقي أو تعين أو تنشئ في غضون فترة لا تتأخر عن السنة الواحدة بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول أو التوقيع عليه أو الانضمام إليه آلية وقائية وطنية مستقلة واحدة أو أكثر لمنع التعذيب على المستوى المحلي.
    Each State Party shall maintain, designate or establish, at the latest one year after the entry into force of the present Protocol or of its ratification or accession, one or several independent national preventive mechanisms for the prevention of torture at the domestic level. UN ينبغي لكل دولة طرف أن تستبقي أو تعين أو تنشئ في غضون فترة لا تتأخر عن السنة الواحدة بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول أو التوقيع عليه أو الانضمام إليه آلية وقائية وطنية مستقلة واحدة أو أكثر لمنع التعذيب على المستوى المحلي.
    Pursuant to article 5 of the Basel Convention, Parties are required to designate or establish one or more competent authorities and one focal point to facilitate the implementation of the Convention. UN 1 - يطلب من الأطراف، عملاً بأحكام المادة 5 من اتفاقية بازل، أن تعين أو تنشئ جهة واحدة أو أكثر من السلطات المختصة وجهة اتصال واحدة وذلك لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    3.1 [In order to fulfil its obligations under the Treaty, each State Party shall designate or set up a National Authority and shall so inform the Organization upon entry into force of the treaty for such a State Party. UN ٣-١ ]تقوم كل دولة طرف، بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة، بتعيين أو تشكيل سلطة وطنية وبإعلام المنظمة بذلك عند بدء نفاذ المعاهدة بالنسبة الى تلك الدولة الطرف.
    3.2 [Each State Party shall designate or establish a National Authority, which shall have responsibility for the exchanges of information as provided in _, for ensuring that national implementation measures are adopted and promulgated, for coordinating governmental and private activities necessary to implement the Treaty fully, and to be the point of contact with the Organization and other States Parties.] UN ٣-٢ ]تقوم كل دولة طرف بتعيين أو إنشاء سلطة وطنية تتحمل المسؤولية عن تبادل المعلومات على النحو المنصوص عليه في _، للتأكد من أن تدابير التنفيذ الوطنية تُعتمد وتُعلن، ولتنسيق اﻷنشطة الحكومية والخاصة الضرورية لتنفيذ المعاهدة تماما، ولتكون جهة الاتصال مع المنظمة والدول اﻷطراف اﻷخرى.[
    26. OPCAT, Article 17, obliges states to designate or establish a National Preventive Mechanism within one year of its entry into force, that is in conformity with the provisions set out in the Protocol and informed by the SPT's Guidelines. UN 26- تلزم المادة 17 من البروتوكول الاختياري الدول بأن تعيّن أو تنشئ، في غضون سنة واحدة بعد بدء نفاذ البروتوكول، آلية وقائية وطنية تتماشى مع ما ينص عليه البروتوكول من أحكام وتستنير بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الفرعية.
    2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish at the national level an independent mechanism to promote, protect and monitor implementation of the present Convention, taking into account, where necessary, gender- and age-specific issues. UN 2 - تقوم الدول الأطراف، وفقا لنظمها القانونية والإدارية، بتشغيل آلية مستقلة على الصعيد الوطني تُعنى بتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها، أو بتعزيز تلك الآلية أو تعيينها أو إنشائها، آخذة بعين الاعتبار، حسب الاقتضاء، قضايا الجنسين والعمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more