"designated for" - English Arabic dictionary
"designated for" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
It is also concerned that the mechanisms designated for the prevention of such situations do not offer effective remedies. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً لأن الآليات المحددة للحماية من مثل هذه الحالات لا توفر سبل انتصاف فعالة. |
They further stated that according to available information none of those designated for sanctions holds assets in Egypt. | UN | وذكرت السلطات أيضا أن الأفراد المعينين لأغراض الجزاءات، وفقا للمعلومات المتاحة، ليس لديهم أصول في مصر. |
Globally, 4 per cent of the world's forests are designated for the provision of social services. | UN | أما على الصعيد العالمي، فقد خُصصت نسبة 4 في المائة من غابات العالم لتوفير الخدمات الاجتماعية. |
Two individuals have also been designated for acting or purporting to act on behalf of the AEOI. | UN | وأُدرج أيضاً شخصان لأنهما يعملان أو يتصرفان كأنهما يعملان بالنيابة عن منظمة الطاقة الذرية الإيرانية. |
In the outcome, Iraq reaffirmed its obligations to secure immediate, unconditional and unrestricted access to all sites designated for inspection. | UN | وفي المحصلة، أعاد العراق تأكيد التزاماته بتأمين وصول المفتشين دون شروط أو قيود إلى جميع المناطق المعينة للتفتيش. |
The funds in this account should be designated for development purposes. | UN | :: ينبغي رصد الأموال الموجودة في هذا الحساب لأغراض التنمية. |
The validity of multilateral disarmament negotiations in the sole forum designated for the purpose needs to be upheld. | UN | وتمس الحاجة إلى دعم صحة مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المنتدى الوحيد المخصص لهذا الغرض. |
Four expected accomplishments have been designated for the offices concerned, as set out in paragraph 11 of the budget document. | UN | وقد حددت أربعة إنجازات متوقعة بالنسبة للمكاتب المعنية، على نحو ما ورد في الفقرة 11 من وثيقة الميزانية. |
She noted that, of the 49 shelters available to female victims of violence, only two were designated for Arab women. | UN | وأشارت إلى أنه من بين الملاجئ الـ 49 المتاحة لضحايا العنف الإناث، هناك ملجآن فقط مخصصان للنساء العربيات. |
Confirmation of experts designated for the Chemical Review Committee | UN | التصديق على الخبراء المرشحين للجنة استعراض المواد الكيميائية |
The messages were broadcast on stations and at times widely known to be designated for messages from the Commission. | UN | وتم بث الرسائل في المحطات في أوقات تعرف على نطاق واسع بأنها مخصصة لبث الرسائل من الهيئة. |
According to the 1999 Ombudsman's report, only 55.3 per cent of funds designated for health services had been released. | UN | ووفقا لتقرير أمين المظالم لعام 1999، لم يتم الإفراج إلا عن 55.3 في المائة من الأموال المخصصة للخدمات الصحية. |
This area is designated for the city's undesirables... the murderers. | Open Subtitles | هذه المنطقة مخصصة للاشخاص الغير مرغوب فيهم في المدينة |
The number of intake matters designated for investigation during the reporting period was 87. | UN | وبلغ عدد المسائل التي بلغ عنها وتقرر التحقيق بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 87 مسألة. |
For instance, a full-time assistant had been designated for that purpose. | UN | على سبيل المثال، خصصت مساعدة على أساس التفرغ تحقيقاً لهذا الغرض. |
" Designated " refers to the portion of the regular resource balance that is designated for a special purpose and is not available for programming. | UN | تشير كلمة ' ' المخصصة`` إلى ذلك الجزء من رصيد الموارد العادية المخصص لغرض محدد وهو غير متاح لأغراض البرمجة. |
Delegates had also been treated rudely when they sought to access the areas designated for bilateral meetings. | UN | وأوضح أن مندوبي الوفود عوملوا بوقاحة عندما سعوا للوصول إلى المناطق المخصصة للاجتماعات الثنائية. |
The following delegates have been designated for that purpose: | UN | وقد عيِّن المندوبون التالية أسماؤهم لهذا الغرض: |
A cell was designated for first-time prisoners. | UN | خُصصت زنزانة للسجناء الذين يدخلون السجن للمرة الأولى. |
The armament is stricken from the inventory by means of a certificate of destruction drawn up by the board of officers designated for that purpose. | UN | ويشطب السلاح من قائمة الجرد بموجب شهادة تدمير يضعها مجلس الضباط المعينين لهذا الغرض. |