"designed or" - Translation from English to Arabic

    • المصممة أو
        
    • مصممة أو
        
    • والمصممة أو
        
    • مصمم أو
        
    • الرامية أو
        
    • تصميم أو
        
    • وضعت أو
        
    • المصمَّمة أو
        
    • مصمّم أو معدّل
        
    " designed or modified " equipment, parts, components or " software " can be used for other applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    Note: Re-entry vehicles and equipment designed or modified therefor are prohibited. UN مركبات العودة والمعدات المصممة أو المعدلة لها محظورة.
    25. *Specially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for use in gaseous diffusion enrichment 73 UN 25 - *النظم والمعدات والمكونات المساعدة المصممة أو المعدات خصيصا للاستخدام في التخصيب بالانتشار الغازي
    Equipment designed or modified for special fibre surface treatment and equipment designed or modified for producing prepregs and preforms, including: UN معدات مصممة أو معدلة للمعالجة السطحية للألياف الخاصة أو لإنتاج مواد التقوية التمهيدية وخامات التشكيل، بما في ذلك:
    Components especially designed or prepared to give localized support to the rotor tube or to join together a number of rotor tubes. UN مكونات مصممة أو معدة خصيصا لتوفير ساندة موضعية لأنبوب رأس الدوار أو لوصل عدد من أنابيب رأس الدوار بعضها ببعض.
    Category 1: Firearms and munitions designed or intended for ground, naval, aerial or space warfare. UN الفئة الأولى: الأسلحة النارية وذخائرها المصممة أو المخصصة للحرب البرية أو البحرية أو الجوية أو الفضائية؛
    The scope of the treaty should also include other military systems specifically designed or modified for military use. UN وينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة أيضاً المنظومات العسكرية الأخرى المصممة أو المعدَّلة خصيصاً للاستخدام العسكري.
    :: Items that have been specifically designed or modified for military use and their components UN :: الأصناف المصممة أو المعدلة خصيصا للاستخدام العسكري ومكوناتها
    " designed or modified " equipment, parts, components or " software " can be used for other applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    " Software " , specially designed or modified for the " use " of `guidance sets' specified in 2.A.1.d. UN 2-دال-3 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " ' مجموعات التوجيه` المحددة في 2-ألف-1-د.
    9.D.1. " Software " specially designed or modified for the " use " of equipment specified in 9.A. or 9.B. UN 9-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في 9-ألف أو 9-باء.
    10.D.1. " Software " specially designed or modified for the " use " of equipment specified in 10.A. or 10.B. UN 10-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في 10-ألف أو 10-باء.
    12.D.1. " Software " specially designed or modified for the " use " of equipment specified in 12.A.1. UN 12-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في 12-ألف-1.
    Action 37: Canada maintains a national system for controlling the export of all items especially designed or prepared for nuclear use and certain nuclear-related dual-use items. UN الإجراء 37: تستخدم كندا نظاما وطنيا لمراقبة تصدير جميع المواد المصممة أو المعدة خصيصا للاستخدام النووي وبعض المواد المتصلة بالمجال النووي المزدوجة الاستخدام.
    9.D.1. " Software " specially designed or modified for the " use " of equipment specified in 9.A. or 9.B. UN 9-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المعدات المحددة في 9-ألف أو 9-باء.
    Especially designed or prepared bearing assemblies consisting of an annular magnet suspended within a housing containing a damping medium. UN مجموعات محملية مصممة أو معدة خصيصا، ومكونة من مغنطيس حلقي معلق داخل غلاف يحتوي على وسط مُضائل.
    Especially designed or prepared separation nozzles and assemblies thereof. UN فوهات نفاثة ومجموعات منها مصممة أو معدة خصيصا.
    Satellite navigation systems designed or modified for use with missile systems. UN نظم ملاحة بالاتصال بالسواتل مصممة أو معدلة لتستخدم في منظومات القذائف.
    Equipment designed or modified for the production of fibrous or filamentary materials as follows: UN معدات مصممة أو معدلة لإنتاج مواد ليفية أو شعيرية على النحو التالي:
    1.D.2. " Software " which coordinates the function of more than one subsystem, specially designed or modified for " use " in systems specified in 1.A. UN 1-دال-2 " البرمجيات " التي تستخدم في تنسيق وظيفة أكثر من نظام فرعي، والمصممة أو المعدلة خصيصا " للاستخدام " في النظم المدرجة في 1-ألف.
    (ii) any weapon of any description designed or adapted for the discharge of any noxious liquid, gas or other thing dangerous to persons; UN ' 2` أي سلاح أياً كان وصفه مصمم أو مكيَّف لإطلاق أي سائل أو غاز ضار، أو مادة أخرى خطرة بالنسبة للأشخاص.
    Taking account of United Nations General Assembly resolution 110 (II) of 3 November 1947, which condemned propaganda designed or likely to provoke or encourage any threat to the peace, breach of the peace or act of aggression, and considering that the aforementioned resolution is applicable to outer space, UN وإذ تراعي القــرار 110 (د-2) الــذي اتخذتــــه الجمعيــة العامــة للأمــم المتحــدة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1947، وشجبت فيه الدعاية الرامية أو المؤدية إلى إثارة أو تشجيع أيِّ تهديد أو خرق للسلم أو أيِّ عمل عدواني، وإذ ترى أنَّ القرار السالف الذكر يسري على الفضاء الخارجي،
    There can be a preliminary process conducted at an early stage when a policy or programme is being designed or launched; an interim stage when a policy or programme is being implemented; and a later stage when the policy or programme is being evaluated or reauthorized. UN ويمكن أن تكون هناك عملية أولية تُجرى في مرحلة مبكرة عند تصميم أو استهلال سياسة أو برنامج؛ ومرحلة وسطى عند تنفيذ السياسة أو البرنامج؛ ومرحلة لاحقة عند تقييم أو إعادة ترخيص السياسة أو البرنامج.
    68. While acknowledging the improvements recently designed or implemented for granting legal aid and managing defence counsel bills, the Board is of the opinion that the provisions of the Rules of Procedure and Evidence and the way they are applied have so far hindered the management of legal aid and overall budget control. UN 68- في حين أن المجلس يسلم بالتحسينات التي وضعت أو نفذت مؤخراً لتقديم المعونة القانونية والحد من فواتير محامي الدفاع، فإنه يرى أن أحكام القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وطريقة تطبيقها، أعاقتا حتى الآن إدارة المعونة القانونية وضبط الميزانية الكلية.
    Due consideration should also be given to the inclusion of parts and components specially designed or modified for military use and specifically related technology of those arms categories. UN وينبغي أيضاً إيلاء الاعتبار الواجب لإدراج الأجزاء والمكونات، ولا سيما تلك المصمَّمة أو المعدَّلة خصِّيصا للاستخدامات العسكرية والمتصلة بالتحديد بتكنولوجيات تلك الفئات من الأسلحة.
    Any space-based object that is specially designed or modified to damage or destroy another object at a significant stand-off range will possess specialised characteristics for that intended mission. UN وأي جسم موضوع في الفضاء مصمّم أو معدّل بصورة خاصة للإضرار بجسم آخر أو تدميره من نطاق آمن بعيد هام تكون لـه خصائص تتسم بالتخصص تميِّز تلك المهمة المنتواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more