However, it should be noted that the margin had been below the desirable midpoint for 15 years prior to 2012. | UN | ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الهامش ظل دون نقطة الوسط المستصوبة لمدة 15 عاماً قبل عام 2012. |
It also decided to draw the attention of the General Assembly to the fact that the current level of the margin was 3.9 percentage points below the desirable midpoint of 115. | UN | وقررت اللجنة أيضا توجيه أنظار الجمعية العامة إلى الحقيقة المتمثلة في أن المستوى الراهن للهامش يقل بمقدار 3.9 من نقاط النسبة المئوية عن نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115. |
Other members of the Committee had suggested that the desirable midpoint of 115 was not necessarily the goal. | UN | واقترح أعضاء آخرون في اللجنة ألا تكون نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 هدفا في حد ذاتها بالضرورة. |
The relatively minor amount of the adjustment that had been approved by the Assembly clearly indicated that the desirable midpoint of 115 was indeed the goal. | UN | وتبيـن التسوية الطفيفة نسبيا التي اعتمدتها الجمعية العامة، أن نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 كانت هي الهدف. |
For many years already the five-year average of the margin has been hovering at the lower end of the range, rather than around the desirable midpoint of 115. | UN | وقد ظل لسنوات عدة متوسط الهامش لفترة خمس سنوات يتأرجح في اتجاه العتبة الدنيا للنطاق المحدد له، لا حول نقطة الوسط المنشودة ألا وهي 115. |
Depending on the extent of any action to reduce net remuneration on the United Nations side, an immediate or gradual reduction of the net remuneration margin to the desirable midpoint could be achieved. | UN | ومهما كان نطاق إجراء التخفيض من الأجر الصافي من جانب الأمم المتحدة، فإنّ التقليص الفوري أو التدريجي لهامش الأجر الصافي إلى مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة هو أمر يمكن إنجازه. |
At the same time, United Nations net remuneration in New York had been frozen as the five-year margin level was above the desirable midpoint of 115. | UN | وجمدت في الوقت نفسه الأجور الصافية لموظفي الأمم المتحدة في نيويورك لأن مستوى الهامش للسنوات الخمس أعلى من نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115. |
The fact that the net remuneration margin had moved away from the desirable midpoint of 115 was a reason for concern and must be addressed. | UN | وابتعاد هامش الأجر الصافي عن نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 مدعاة للقلق ويجب معالجته. |
2. Margin management around the desirable midpoint | UN | 2 - إدارة الهامش عند نقطة الوسط المستصوبة |
163. The representative of the Human Resources Network noted the trend in the calendar year margin towards the desirable midpoint of the margin range. | UN | 163 - لاحظ ممثل شبكة الموارد البشرية نزوع هامش السنة التقويمية صوب نقطة الوسط المستصوبة. |
It considered that any actions should take into account the needs of margin management and ensuring purchasing power parity within the common system, and supported a continued freeze in net remuneration in New York to bring the margin back to the desirable midpoint. | UN | ورأى أنّ الإجراءات المتخذة لا بد لها أن تراعي احتياجات إدارة الهامش وكفالة تكافؤ القوة الشرائية في إطار النظام الموحد، ثم أعرب عن تأييده لاستمرار تجميد الأجر الصافي في نيويورك من أجل إعادة الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة. |
While understanding the concerns of the General Assembly, he supported the option of a gradual increase so that the margin would go back to the desirable midpoint over time. | UN | وقال إنّه يتفهّم الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة، لكنّه يؤيد خيار الزيادة التدريجية بحيث يعود الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة بمرور الوقت. |
In this regard it noted that the margin had been below the desirable midpoint for close to 15 years until 2012 when the prolonged freeze in the comparator civil service's pay had led to the increase of the margin close to its limit of the established range. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن الهامش قد ظلّ في مستوى أدنى من نقطة الوسط المستصوبة لما يقرب من 15 سنة وحتى عام 2012 عندما أدى التجميد المطوّل لأجور الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة إلى زيادة الهامش بحيث أشرف على الحد الأقصى للهامش المحدد. |
The increases in the comparator civil service's pay and the freeze in the United Nations net remuneration in New York had moved the calendar year margin closer to the desirable midpoint. | UN | وذكرت أنّ الزيادات في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وتجميد الأجر الصافي في الأمم المتحدة في نيويورك قد دفعت بهامش السنة التقويمية إلى مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة. |
D. Evolution of the margin and margin management around the desirable midpoint | UN | دال - تطور الهامش/إدارة الهامش عند نقطة الوسط المستصوبة |
The Commission's recommendations were therefore aimed at realigning the common system salary levels with those of the comparator in order to achieve the desirable midpoint of 115, since the overall margin was currently 109.3. | UN | ولذلك استهدفت توصيات اللجنة اتساق مستويات المرتبات في النظام المشترك مع مستويات الأجور المتخذة أساسا للمقارنة من أجل بلوغ نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 حيث أن الهامش الكلي يبلغ حاليا 109.3. |
73. The Commission was also informed that the average margin level for the past five years had remained below the desirable midpoint of 115 and stood at 111.3. | UN | 73 - وأُبلغت اللجنة كذلك بأن متوسط مستوى الهامش في السنوات الخمس الماضية لم يصل إلى نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 وبقي عند نقطة 111.3. |