Mast Sergeant Desmond says you offered him a bribe. | Open Subtitles | الصاري الرقيب ديزموند يقول لك عرضت عليه رشوة. |
Now, this Desmond guy is supposed to be super delicate. | Open Subtitles | الآن، هذا المدعو ديزموند يُفترض أن يكون هشاً للغاية |
Good evening. Is the Vicomte Desmond in this evening? | Open Subtitles | مساء الخير هل الامير ديزموند موجود الليلة ؟ |
I didn't come to see a house. What about Norma Desmond? | Open Subtitles | لم أتي هنا لرؤية المنزل ماذا عن نورما ديزموند ؟ |
She submits these observations at the express request of Desmond Ashby, the father of Glen Ashby, who has requested that the case of his son be further examined by the Committee. | UN | وهي تقدم هذه الملاحظات بناء على طلب صريح من ديسموند آشبي، والد غلين آشبي، بأن تواصل اللجنة نظرها في قضية ابنه. |
Protocol: Desmond Parker, tel: 212 963 7179, | UN | المراسم: ديزموند باركر، الهاتف 212 963 7179 |
Desmond Parker, tel: 212 963 7179 Fax: 212 963 1921 | UN | ديزموند باركر هاتف: 212 963 7179 فاكس: 212 963 1921 |
Officiating at the launch of the Commission was Nobel laureate and Archbishop Emeritus Desmond Tutu of South Africa. | UN | وقد ترأس إطلاق هذه اللجنة الحائز على جائزة نوبل ورئيس الأساقفة الفخري ديزموند توتو من جنوب أفريقيا. |
Past recipients include the Dalai Lama, Archbishop Desmond Tutu and Máiread Corrigan-Maguire. | UN | وتشمل قائمة حائزي هذه الجوائز الدلاي لاما والقس ديزموند توتو ومايرياد كوريغان ماغواير. |
The six distinguished speakers included Archbishop Desmond Tutu, Nobel Peace Prize laureate and former Chair of the Truth and Reconciliation Commission of South Africa. | UN | وكان من بين المتحدثين المرموقين الستة كبير الأساقفة ديزموند توتو، الحائز لجائزة نوبل والرئيس السابق للجنة استجلاء الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا. |
1983 Pupillage: Chambers of Lord Neill of Bladen QC; Chambers of Desmond Wright QC | UN | 1983 فترة التلمذة: مكتب المحامي اللورد نيل أوف بلادين، مستشار الملكة؛ مكتب المحامي ديزموند رايت، مستشار الملكة |
Contact point: Mr. Desmond Brunton, Vice President, Operations. | UN | جهةالاتصال: السيد ديزموند برونتون، نائب رئيس قسم العمليات. |
In the words of Nobel Peace Prize winner Archbishop Desmond Tutu, there can be no future without forgiveness, and there can be no forgiveness without love. | UN | وكما قال حائز جائزة نوبل رئيس الأساقفة ديزموند توتو، لا مستقبل من دون غفران، ولا غفران من دون محبة. |
The other two members of the mission, Desmond de Silva and Mary Shanti Dairiam, were also present. | UN | وحضر الجلسة أيضاً عضوا البعثة الآخران وهما ديزموند دي سيلفا وماري شانتي دايريام. |
Desmond said 1:00, and you know if we're late, someone's gonna die. | Open Subtitles | ديزموند قال بالواحدة وتعرف إن تأخرنا أحدهم سيموت |
And tell her that she has to fire Desmond. | Open Subtitles | وأقول لها أن لديها لاطلاق النار ديزموند. |
You don't want her, you know, crying in Desmond's arms after you're gone. | Open Subtitles | كنت لا تريد لها، تعلمون، البكاء بالأسلحة ديزموند بعد كنت ذهبت. |
He must have put Gabriel's whole life inside of Desmond. | Open Subtitles | لابد و أنه زرع حياة غابرييل كلها في ذهن ديزموند |
Okay, look, we both saw Desmond get killed. | Open Subtitles | حسنا لقد شاهدنا نحن الاثنين ديسموند يقتل |
Former President Jimmy Carter, Archbishop Desmond Tutu and numerous United Nations reports had covered those issues, and his delegation looked forward to seeing them addressed at the upcoming Durban Review Conference. | UN | وأضافت أن الرئيس الأمريكي السابق جيمي كارتر والأسقف ديسموند توتو والعديد من تقارير الأمم المتحدة قد تناولوا هذه القضايا، ويتطلع وفدها إلى التصدي لها في مؤتمر ديربان الاستعراض القادم. |
The Permanent Mission of the Republic of South Africa is transmitting herewith to the Legal Counsel a brief biography of Archbishop Desmond Tutu. | UN | وتحيل البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا طيه للمستشار القانوني سيرة ذاتية قصيرة لرئيس الأساقفة دزموند توتو. |
I... I don't know what you know. But I'm fond of Desmond. | Open Subtitles | انها معتزة بنفسها وهى جيدة ايضا يا هيستنجز |