"desperate need of" - Translation from English to Arabic

    • حاجة ماسة إلى
        
    • أمس الحاجة إلى
        
    • بحاجة ماسّة
        
    • بحاجة ماسة
        
    • حاجة ماسّة إلى
        
    The justice and prison system is in desperate need of revamping, despite the various legislative reforms of recent years. UN ويحتاج نظام العدالة والسجون حاجة ماسة إلى إعادة هيكلته، رغم الإصلاحات التشريعية الكثيرة التي اعتمدت في السنوات الأخيرة.
    And yet, millions of internally displaced persons the world over remain in desperate need of assistance and, especially, protection. UN إلا أن ملايين المشردين داخلياً، في جميع أنحاء العالم، لا يزالون في حاجة ماسة إلى المساعدة، وخاصة إلى الحماية.
    One million people are in desperate need of humanitarian assistance, and three million are without shelter. UN وهناك مليون شخص في حاجة ماسة إلى مساعدة إنسانية، وثلاثة ملايين بلا مأوى.
    It greatly set back the chances of stability and development in a country that is in desperate need of both. UN وعلى أثر هذا الانقلاب انتكست بشدة فرص الاستقرار والتنمية ببلد هو في أمس الحاجة إلى الاستقرار والتنمية.
    I think he's in desperate need of a less judgy counselor. Open Subtitles أظنّه بحاجة ماسّة لمستشارة أقلّ انتقادًا.
    They say that 50% of this job is listening, and you are in desperate need of hairapy. Open Subtitles يقولون ان 50 بلمئة من هذا العمل هو الاستماع وانت بحاجة ماسة إلى عناية بلشعر
    Well, he is a little malnourished, dehydrated and in desperate need of a bath, but other than that, I think he's fine. Open Subtitles حَسناً، هو قليلاً المُجَفَّف السيئ التغذية و في حاجة ماسّة إلى a حمّام، لكن ما عدا ذلك، أعتقد هو بخير.
    He said that there were 2 million internally displaced persons and 4 million in desperate need of help. UN وقال إن هناك مليونين من المشردين داخليا وإن أربعة ملايين من الأشخاص في حاجة ماسة إلى المساعدة.
    More than 2 million people are still in desperate need of humanitarian assistance. UN وما زال أكثر من مليوني نسمة في حاجة ماسة إلى مساعدة إنسانية.
    But the problem is I don't know any single 60-year-old losers who are in desperate need of companionship. Open Subtitles لكن ألمشكلة هي أنني لا أعرف أي عُزّاب فاشلين بعمر ألـ60 الذين هم في حاجة ماسة إلى الرفقة
    I'm in desperate need of sheet music, and you're the only one who can help me. Open Subtitles أنا في حاجة ماسة إلى أوراق موسيقية، وأنتِ الوحيدة التي تستطيع مساعدتي.
    He's in desperate need of a lesson in manners. Open Subtitles إنه في حاجة ماسة إلى درس في الأخلاق
    If ever there's a guy in desperate need of a nickname. Open Subtitles إذا من أي وقت مضى هناك رجل في حاجة ماسة إلى اللقب.
    He requested that the City of New York consider reserving a gas pump or fuel tanker truck to assist United Nations delegations that were in desperate need of gasoline. UN وطلب أن تنظر مدينة نيويورك في تخصيص محطة وقود أو شاحنة تحمل صهريج وقود لمساعدة الوفود المعتمدة لدى الأمم المتحدة التي هي في حاجة ماسة إلى البنزين.
    The Government subsequently imposed additional clearance requirements, further undermining access to people in desperate need of assistance. UN وفرضت الحكومة في وقت لاحق شروطاً إضافية لمنح الموافقة، مما زاد في إضعاف سبل الوصول إلى الناس الذين هم في حاجة ماسة إلى المساعدة.
    At the same time, it is impossible to ignore the fact that the present world order is in desperate need of reliable measures to ensure balance between the essential elements of its support structures. UN وفي الوقت نفسه، يستحيل تجاهل أن النظام العالمي الراهن في حاجة ماسة إلى تدابير موثوقة تكفل التوازن بين العناصر اﻷساسية لهياكل دعمه.
    Migrants and refugees are often confused in public debate, leading to increasingly restrictive policies and measures which may deny asylum to refugees in desperate need of international protection. UN فغالبا ما يتم الخلط في المناقشات العامة بين المهاجرين واللاجئين، مما يؤدي إلى ظهور سياسات وتدابير أكثر تقييدا قد تجحد الحق في اللجوء للاجئين في أمس الحاجة إلى الحماية الدولية.
    The country was in desperate need of training for professionals -- doctors, lawyers, accountants and engineers. UN فالبلد كان في أمس الحاجة إلى تدريب الموظفين الفنيين - الأطباء والمحامين والمحاسبين والمهندسين.
    I am in desperate, desperate need of a pick-me-up. Open Subtitles أنا أمر بأوقات عصيبة، أنا بحاجة ماسّة لكي تسنديني
    This is a fresh start, And it's something you're in desperate need of. Open Subtitles هذه بداية جديدة، لأمر أنتِ بحاجة ماسّة إليه.
    And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala. Open Subtitles ونحنُ بحاجة ماسة لأن تكون لنا الصدارة الأولى بهذه الليلة.
    Well, I'm here because clearly your friend is in desperate need of help. Open Subtitles لأن بشكل واضح صديقَكَ في حاجة ماسّة إلى مساعدةِ. نعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more