"desperate times" - Translation from English to Arabic

    • الأوقات اليائسة
        
    • الأوقات العصيبة
        
    • أوقات عصيبة
        
    • أوقات يائسة
        
    • أوقات اليأس
        
    • الأوقات المستميتة
        
    • الأوقات البائسة
        
    • الأوقات الصعبة
        
    • أوقات يأس
        
    • العصيبه
        
    • اوقات يائسه
        
    • ايام اليأس
        
    - to get out of this hole. - Desperate times, desperate measures. Open Subtitles ـ للخروج من هذا السجن ـ الأوقات اليائسة تتطلب تدابير يائسة
    So, here we are, Desperate times call for blah, blah, blah. Open Subtitles ، لذا، هانحن ذا في الأوقات اليائسة ندعوا إلى الثرثرة
    Yes, but surely Desperate times justify a direct exercise of power. Open Subtitles ولكن الأوقات العصيبة تبرر ممارسة مباشرة للسلطة
    Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles الأوقات العصيبة تتطلب اتخاذ تدابير يائسة
    Look, I know Desperate times require desperate measures... but this isn't desperate. Open Subtitles انظر، أعرف أنها أوقات عصيبة وقدتحتاجتدابيريائسة.. ولكن هذا ليس صعباً ...
    Desperate times and shit. Open Subtitles ‫لا أصدق ذلك أيضاً ‫هذه أوقات يائسة وما شابه
    I mean, Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles أعني ، أوقات اليأس تتطلب إتخاذ تدابير يائسة
    Desperate times call for super measures. Open Subtitles الأوقات اليائسة تتطلب اتخاذ تدابير خارقة
    Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles الأوقات اليائسة تتطلب اتّخاذ تدابير يائسة.
    Desperate times, huh? Makes men do desperate things. Open Subtitles الأوقات اليائسة تجعل الناس يقترفون أعمالاَ يائسة
    But Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles لكن الأوقات اليائسة تدعو إلى التدابير اليائسة.
    I know that Desperate times call for desperate measures, but bringing Megatron here? Open Subtitles أنا أعلم أن الأوقات اليائسة الدعوة إلى اتخاذ تدابير يائسة لكن جلب ميجاترون هنا؟
    Well, Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles حسناً ، الأوقات العصيبة تتطلب اتخاذ تدابير يائسة
    Sadly, Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles الأوقات العصيبة تتطلّب اتّخاذ تدابيرَ متهوّرة.
    Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles الأوقات العصيبة تتطلب اتخاذ تدابير يائسة
    Desperate times, desperate measures. Open Subtitles أوقات عصيبة ، و تدابير يائسة إعتبرني إنضممت
    Not wanting to become your mother, but... Desperate times... Open Subtitles لا ترغبين بأن تكوني كأمك, لكن... أوقات عصيبة...
    Desperate times, desperate measures. Open Subtitles أوقات عصيبة تستدعي اجراءات عصيبة
    Desperate times CALL FOR DESPERATE MEASURES. Open Subtitles أوقات يائسة تقود إلى إجراءات مستميتة
    It was not one he was proud of in retrospect, but Desperate times... Open Subtitles لم تكن واحدة من التي يعتز بها في الماضي لكنها أوقات اليأس
    Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles الأوقات المستميتة تستوجب إجراءات مستميتة
    Somehow we convinced ourselves that Desperate times justify desperate measures. Open Subtitles بطريقة ما نحن أقنعنا أنفسنا بأن الأوقات البائسة تبرر الإجراءات البائسة
    Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles في الأوقات الصعبة نتخذ قرارات صعبة
    - Mr.President... these are Desperate times for us, mr.Ambassador. Open Subtitles - ...سيدى الرئيس - هذه أوقات يأس بالنسبة لنا, سيدى السفير
    You have a saying about Desperate times, do you not? Open Subtitles لديكم مقوله عن الأوقات العصيبه, أليس كذلك؟
    This must be a special occasion. You know? Desperate times. Open Subtitles هذه لابد انها مناسبه خاصه اتعرف اوقات يائسه
    Desperate times call for desperate measures. Open Subtitles ايام اليأس تنادي مأاسي اليأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more