"destroy all" - Translation from English to Arabic

    • تدمير جميع
        
    • تدمير كل
        
    • بتدمير جميع
        
    • وتدمير جميع
        
    • يدمر كل
        
    • تدمر جميع
        
    • لتدمير جميع
        
    • ندمر كل
        
    • تدمر كل
        
    • بتدمير كل
        
    • لتدمير كل
        
    • تُدمر كل
        
    • ويدمر جميع
        
    • يحطم كل
        
    • وتدمير كل
        
    For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. UN ومن المتعذر بالنسبة لجمهورية مولدوفا تدمير جميع المخزونات الفاسدة ومعالجة جميع المواقع الملوثة في نفس الوقت.
    For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. UN ومن المتعذر بالنسبة لجمهورية مولدوفا تدمير جميع المخزونات الفاسدة ومعالجة جميع المواقع الملوثة في نفس الوقت.
    The Red Queen is determined to destroy all life on earth.. Open Subtitles الملكة الحمراء مصممة على تدمير كل أشكال الحياة على الارض
    For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. UN ومن المتعذر، بالنسبة إلى جمهورية مولدوفا تدمير كل المخزونات العتيقة ومعالجة كل المواقع الملوثة في نفس الوقت.
    Some States Parties expressed the view that that the number of requests was inconsistent with the obligation under the Convention to destroy all anti-personnel mines in mined areas as soon as possible. UN ورأت بعض الدول الأطراف أن عدد الطلبات لا يتوافق مع الالتزام المنصوص عليه في الاتفاقية بتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق الملغومة وذلك في أقرب وقت ممكن.
    His Majesty called upon the countries of the world to ban the production of land-mines and to destroy all those that are still in stockpiles. UN وطالب جلالته بلدان العالم بفرض حظر على انتاج اﻷلغام البرية وتدمير جميع اﻷلغام التي ما زالت مخزونة.
    This could destroy all the goodwill mom just earned. Open Subtitles وهذا يمكن أن يدمر كل حسن نية أمي حصلت عليها.
    We have acquired weapons of awesome power that can destroy all that we have accomplished and built. UN إننا نمتلك أسلحة ذات قوة هائلة يمكنها أن تدمر جميع ما أنجزناه وبنيناه.
    It is for this reason that my Government decided to destroy all surplus small arms rather than to sell them. UN ولهذا السبب، قررت حكومة بلادي تدمير جميع الفائض من الأسلحة الصغيرة بدلا من بيعها.
    Circumstances which impede the ability of the State Party to destroy all the anti-personnel mines in mined areas UN الظروف التي تمنع الدولة الطرف من تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    Since nuclear weapons can destroy all life on the planet, they imperil all that humanity has ever stood for, and humanity itself. UN وطالما أن اﻷسلحة النووية تستطيع تدمير جميع أوجه الحياة على الكوكب فإنها تشكل تهديدا لكل ما تمثله اﻹنسانية لﻹنسانية نفسها.
    Hate to step on your toes, Curly, but wouldn't being underwater destroy all trace evidence? Open Subtitles أكره أن خطوة على أصابع قدميك، مجعد، لكن لن يجري تحت الماء تدمير جميع الأدلة أثر؟
    For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. UN ومن المتعذر، بالنسبة إلى جمهورية مولدوفا تدمير كل المخزونات العتيقة ومعالجة كل المواقع الملوثة في نفس الوقت.
    The best course of action would be not only to stop testing now but also to destroy all nuclear weapons. UN وأفضل ما يمكن عمله اﻵن ليس وقف التجارب فحسب ولكن أيضا تدمير كل اﻷسلحة النووية.
    The South African Government has decided to destroy all surplus small arms rather than sell them. UN قررت حكومة جنوب أفريقيا تدمير كل فائض اﻷسلحة الصغيرة بدلا من أن تبيعها.
    Some States Parties expressed the view that that the number of requests was inconsistent with the obligation under the Convention to destroy all anti-personnel mines in mined areas as soon as possible. UN ورأت بعض الدول الأطراف أن عدد الطلبات لا يتوافق مع الالتزام المنصوص عليه في الاتفاقية بتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق الملغومة وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Under it all nuclear Powers should undertake the obligation to destroy all their nuclear weapons under effective international supervision. UN وبموجب هذه الاتفاقية، تلتزم جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بتدمير جميع أسلحتها النووية في ظل اﻹشراف الدولي الفعال.
    You think I would've let him destroy all of the hosts, all of our work? Open Subtitles أتظنين أنني قد أسمح له بتدمير جميع المضيفين، وكلّ عملنا؟
    You want to wipe out civilization, destroy all life on this planet! Open Subtitles أنت تريد القضاء على الحضارة وتدمير جميع أشكال الحياة على هذا الكوكب
    If someone had wanted to destroy all this, why leave the house standing, huh? Open Subtitles اذا اراد شخصا ما ان يدمر كل هذا.. لم ترك المنزل هذا كما هو ؟
    Each State Party must destroy all its stockpiled anti-personnel mines as soon as possible, but no later than 4 years, after the Convention enters into force for it. UN يجب على كل دولة طرف أن تدمر جميع ألغامها المضادة للأفراد المخزونة بأسرع ما يمكن، ولكن في موعد أقصاه انقضاء 4 سنوات على بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لها.
    Similarly, the Government of the Netherlands adopted a policy in 1998 to destroy all superfluous small arms. UN وبالمثل اعتمدت حكومة هولندا عام ١٩٩٨ سياسة لتدمير جميع اﻷسلحة الصغيرة الفائضة.
    To fully triumph, we must destroy all they represent. Open Subtitles للأنتصار الكامل , نحن يجب أن ندمر كل مايمثلوه
    But if Earth Force invades, they'll destroy all life on this world, including me. Open Subtitles ولكن أذا كانت قوة الأرض ستغزونا فأنها سوف تدمر كل مظاهر الحياة في هذا العالم . وأنا من ضمنهم
    AIDS threatens to destroy all the progress that our young nations have made since our independence. UN ويهدد الإيدز بتدمير كل التقدم الذي أحرزته دولنا الفتية منذ استقلالنا.
    The Nazis mobilized every sector of society in a national effort to destroy all Jews. The Government, the military, science, academia, business, the arts — all collaborated first to dehumanize and then to destroy. UN لقد عبأ النازيون كل قطاع من قطاعات المجتمع في جهد وطني لتدمير كل اليهود: الحكومة والجيش والعلم والدوائر اﻷكاديمية وأوساط اﻷعمال والفنون، كلها تواطأت لتنزع عنهم الصفة اﻹنسانية أولا، ثم تدمرهم.
    You didn't destroy all of it. You couldn't have. Open Subtitles لم تُدمر كل شئ، لم يكن بإمكانكَ هذا
    And descend the his bright light upon us... to destroy all devils and insurgent races... the same way that the previous rebellious nations were defeated! Open Subtitles ويـُـنزل علينا نور (إيـلـيـّـا) المـُـشرق ويدمر جميع الشياطين والأعراق المتمردة بنفس الطريقة التي هزمت بها الأمة العاصية من قبل
    Dad didn't destroy all his work before he died. Open Subtitles أبي لن يحطم كل ما صنع قبل وفاته
    They store and destroy all of our chemical weapons. Open Subtitles انهم تخزين وتدمير كل الأسلحة الكيميائية لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more