"destroy or ensure the destruction of all" - Translation from English to Arabic

    • بتدمير أو ضمان تدمير كل
        
    • تدمير أو ضمان تدمير كافة
        
    • تدمير أو كفالة تدمير كافة
        
    2. Each State Party undertakes to destroy or ensure the destruction of all cluster munitions referred to in paragraph 1 of this Article as soon as possible but not later than eight years after the entry into force of this Convention for that State Party. UN 2 - تتعهد كل دولة طرف بتدمير أو ضمان تدمير كل الذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك ثماني سنوات من دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    7. Article 5 of the Convention draws attention to the States parties' obligation " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control " (emphasis added). UN 7- وتوجه المادة 5 من الاتفاقية الانتباه إلى تعهد الدول الأطراف " بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة التي تكون خاضعة لولايتها أو سيطرتها " (أضيف التشديد).
    The analysing group noted that the emplacement of a border security system as mentioned in Jordan's request is not related to the obligation to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas as soon as possible. UN 9- ولاحظت المجموعة المحللة أن وضع نظام لأمن الحدود على النحو المشار إليه في طلب الأردن غير مرتبط بالالتزام بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة في أقرب وقت ممكن.
    (b) To destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the standards provided for in Article 4 (2), as soon as feasible after the entry into force of this Protocol, starting no later than: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير كافة الذخائر العنقودية التي لا تفي بالمعايير المنصوص عليها في المادة 4(2)، والخاضعة لولايته وسيطرته، وذلك في أقرب وقت ممكن عملياً بعد بدء سريان هذا البروتوكول، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    (b) To destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the standards provided for in Article 4 (2), as soon as feasible after the entry into force of this Protocol, starting no later than: UN (ب) تدمير أو كفالة تدمير كافة الذخائر العنقودية التي لا تفي بالمعايير المنصوص عليها في المادة 4(2)، والخاضعة لولاية وسيطرة الطرف، وذلك في أقرب وقت ممكن بعد بدء سريان مفعول هذا البروتوكول، على أن يكون في موعد لا يتجاوز:
    1. Pursuant to article 5.1, each State Party " undertakes to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of this Convention for that State Party " . UN 1- عملاً بالمادة 5-1، تتعهد كل دولة طرف " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " .
    In accordance with Article 5, paragraph 1, of the Convention, Serbia has an obligation to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible, but not later than ten years after the entry into force of the Convention (1 March 2014). UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، فإن صربيا ملتزمة بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ (1 آذار/مارس 2014).
    In accordance with Article 5, paragraph 1 of the Convention, Cyprus is obliged " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control as soon as possible but not later than (1 July 2013) " . UN ومن واجب قبرص، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 أن تقوم " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك (1 تموز/يوليه 2013) " .
    Article 5.1 requires each State Party " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of this Convention for that State Party. " UN تتطلب المادة 5-1 من كل دولة طرف القيام " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " .
    Article 5.1 requires each State Party " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of this Convention for that State Party. " UN تتطلب المادة 5-1 من كل دولة طرف القيام " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " .
    Article 5.1 requires each State Party " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of this Convention for that State Party. " UN تقضي المادة 5-1 بأن تقوم كل دولة طرف " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " .
    This indication is translated into action in Article 4, which states that " except as provided for in Article 3, each State Party undertakes to destroy or ensure the destruction of all stockpiled anti-personnel mines it owns or possesses, or that are under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than four years after the entry into force of this Convention for that State Party. " UN وترجمت هذه الإشارة إلى إجراء في المادة 4، التي تنص على أنه " باستثناء المنصوص عليه في المادة 3، تتعهد كل دولة طرف بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها أو التي تكون خاضعة لولايتها أو سيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك أربع سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " .
    undertake " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under (their) jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of (the) Convention for (a particular) State Party. " UN :: وأن تتعهد " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الخاضعة لولايتها أو سيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعـدى ذلك عشر سنـوات من بدء نفاذ (ال) اتفاقية بالنسبة إلى (تلك) الدولة الطرف " .
    (a) undertakes to destroy or ensure the destruction of all stockpiled cluster munitions and their sub munitions prohibited according to Article 4 (1) it owns or possesses or that are under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than [ ... ] years after the entry into force of this Protocol for that State Party. UN (أ) التعهد بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الذخائر العنقودية وذخائرها الفرعية المحظورة بموجب المادة 4(1) التي تملكها أو تحوزها، أو التي تكون خاضعة لولايتها أو سيطرتها، في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك [...] سنوات من بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف.
    (b) undertakes to destroy or ensure the destruction of all stockpiled cluster munitions and their sub munitions prohibited according to Article 4 (2) it owns or possesses, or that are under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than [ ... ] years after the entry into force of this Protocol for that State Party. UN (ب) التعهد بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الذخائر العنقودية وذخائرها الفرعية المحظورة بموجب المادة 4(2) التي تملكها أو تحوزها، أو التي تكون خاضعة لولايتها أو سيطرتها، في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك [...] سنوات من بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف.
    (a) undertakes to destroy or ensure the destruction of all stockpiled cluster munitions and their sub munitions prohibited according to Article [...] it owns or possesses or that are under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than [ ... ] years after the entry into force of this Protocol for that State Party, UN (أ) التعهد بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الذخائر العنقودية وذخائرها الفرعية المحظورة بموجب المادة [...] التي تملكها أو تحوزها، أو التي تكون خاضعة لولايتها أو سيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك [...] سنوات من بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف،
    (b) undertakes to destroy or ensure the destruction of all stockpiled cluster munitions and their sub munitions prohibited according to Article [...] it owns or possesses, or that are under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than [ ... ] years after the entry into force of this Protocol for that State Party. UN (ب) التعهد بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الذخائر العنقودية وذخائرها الفرعية المحظورة بموجب المادة [...] التي تملكها أو تحوزها، أو التي تكون خاضعة لولايتها أو سيطرتها، في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك [...] سنوات من بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف.
    (b) destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control other than those described in paragraph 2 of the Technical Annex as soon as feasible, starting no later than: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير كافة الذخائر العنقودية الخاضعة لولايته وسيطرته غير الذخائر الموصوفة في الفقرة 2 من المرفق التقني وذلك في أقرب وقت ممكن، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    (b) destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the requirements of paragraph 2 of article 4 as soon as feasible, starting no later than: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير كافة الذخائر العنقودية التي لا تفي بالشروط المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 4 والخاضعة لولايته وسيطرته، وذلك في أقرب وقت ممكن، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    (b) To destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the standards provided for in Article 4 (2), as soon as feasible after the entry into force of this Protocol, starting no later than: UN (ب) تدمير أو كفالة تدمير كافة الذخائر العنقودية التي لا تفي بالمعايير المنصوص عليها في المادة 4(2)، والخاضعة لولايته وسيطرته، وذلك في أقرب وقت ممكن عملياً بعد بدء سريان هذا البروتوكول، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more