"destroying stockpiled" - Translation from English to Arabic

    • تدمير مخزونات
        
    • تدمير المخزونات من
        
    • وتدمير المخزونات من
        
    • تدمير المخزون من
        
    • تدمير مخزونها
        
    • بتدمير مخزوناتها
        
    • وتدمير مخزونات
        
    • تطهير المناطق المزروعة
        
    Destroying stockpiled anti-personnel mines UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled Anti-Personnel Mines UN ثانياً- تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled anti-personnel mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled anti-personnel mines UN ثانياً - تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    The EU welcomes progress achieved in universalizing the Anti-personnel Mine Ban Treaty, Destroying stockpiled anti-personnel mines, clearing mined areas and assisting victims. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في إضفاء الطابع العالمي على معاهدة حظر الألغام المضادة للأفراد، وتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد، وتطهير المناطق من الألغام ومساعدة الضحايا.
    Workshop Session III: Destroying stockpiled Mines UN الاجتماع الثالث لحلقة العمل: تدمير المخزون من الألغام
    Seven African States are still in the process of Destroying stockpiled mines. UN لا تزال سبع دول أفريقية بصدد تدمير مخزونها من الألغام.
    To that end, assistance should be given to Member States that have undertaken to fulfil their obligations in Destroying stockpiled anti-personnel mines, as well as in mine clearance commitments. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تقوم بواجباتها بتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد، بالإضافة إلى التزاماتها بإزالة الألغام.
    Good progress has been made in Destroying stockpiled anti-personnel mines, clearing mined areas and assisting victims, although much remains to be accomplished. UN وقد أحرز تقدم جيد في تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، وتطهير المناطق المزروعة بالألغام ومساعدة الضحايا، بالرغم من أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين إنجازه.
    II. Destroying stockpiled antipersonnel mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled Anti-personnel mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled Anti-personnel mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled anti-personnel mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Destroying stockpiled anti-personnel mines UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled Anti-Personnel Mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled antipersonnel mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled Anti-personnel mines UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled antipersonnel mines UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destroying stockpiled ANTI-PERSONNEL MINES UN ثانياً - تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    (iii) to spare no effort to meet our challenges ahead in universalizing the Convention, Destroying stockpiled anti-personnel mines, clearing mined areas and assisting victims. UN `3` ألا تدخر وسعاً في مواجهة التحديات التي ستواجهها في إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، وتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد وتطهير المناطق الملغومة ومساعدة الضحايا.
    (c) Destroying stockpiled anti-personnel mines UN (ج) تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد.
    Of these 69 States parties, 19 are still in the process of Destroying stockpiled mines or have yet to begin doing so. UN ومن بين هذه الدول الأطراف البالغ عددهـا 69 دولـة لا تزال 19 دولة تنفذ عملية تدمير مخزونها من الألغام أو لم تبدأ بعد في تنفيذ هذه العملية.
    States Parties must continue to or improve as appropriate their compliance with Article 7 obligations, particularly those States Parties that are Destroying stockpiled mines, clearing mined areas, retaining anti-personnel mines in accordance with Article 3, and/or undertaking measures in accordance with Article 9. UN 64- يجب أن تواصل الدول الأطراف أو تحسن، بحسب الاقتضاء، امتثالها للالتزامات الواردة في المادة 7، وبالذات الدول الأطراف التي تقوم بتدمير مخزوناتها من الألغام، وتطهير المناطق الملغمة، والاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 3 و/أو اتخاذ التدابير وفقاً للمادة 9.
    We welcome progress achieved in universalizing the Convention, Destroying stockpiled antipersonnel mines, clearing mined areas and assisting the victims. UN ونرحب بالتقدم الذي تحقق في مجال إضفاء الصبغة العالمية على الاتفاقية، وتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، وتطهير المناطق المزروعة بالألغام ومساعدة ضحايا الألغام.
    (b) Destroying stockpiled anti-personnel mines UN (ب) تطهير المناطق المزروعة بالألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more