"detail of" - Translation from English to Arabic

    • تفاصيل
        
    • التفاصيل
        
    • التفصيل
        
    • تفاصيلها
        
    • تفصيل
        
    • تفصيلها
        
    • تفصيله
        
    • تفاصيله
        
    • تفصيلة
        
    • والتفاصيل
        
    The detail of these distinctions is contained in the table below. UN وترد تفاصيل هذه الفروق في الجدول أدناه. عنصر حفظ السلام
    They have on these legal experts who don't know what they're talking about, breaking down every detail of the case. Open Subtitles و لديهم كل هؤلاء الخُبراء القانونيون و الذين لا يعلمون فيما يتحدّثون به و يحلّلون كل تفاصيل القضيّة
    It's imperative that no detail of this investigation be divulged beyond these walls, either at home with one's family or amongst yourselves while off-duty. Open Subtitles ولا بد من الكشف عن تفاصيل هذا التحقيق خارج هذه الجدران، سواء في المنزل مع عائلة واحدة أو بين أنفسكم أثناء الخدمة.
    She knows every detail of their operation down to the last penny. Open Subtitles وقالت انها تعرف كل التفاصيل من تشغيلها وصولا الى قرش الماضي.
    The level of detail of the steps varied considerably across Parties. UN وقد تباينت درجة التفصيل في وصف الخطوات المتخذة تبايناً كبيراً بين الأطراف.
    Sorry, sir, our computer doesn't have the detail of your bill. Open Subtitles آسف يا سيدي, لكن أجهزتنا لا تملك تفاصيل هذه الفاتورة
    Mom, you don't need to know every detail of my life. Open Subtitles يا الهي انت لا تحتاجين ان تعرفي كل تفاصيل حياتي
    I still remember every detail of that day in Iraq. Open Subtitles ما زلت أتذكر كل تفاصيل ذلك اليوم في العراق
    Times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. UN وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت.
    Making the detail of the procedures available to the public should be considered a natural and minimum service due to all citizens. UN وينبغي النظر إلى إتاحة تفاصيل الإجراءات للجمهور على أنه خدمة طبيعية من حق جميع المواطنين الحصول عليها كحد أدنى.
    The detail of the programmes and the particular emphasis given to different areas of learning are determined at the school level. UN وتحدد تفاصيل البرامج ومختلف مجالات التعليم على مستوى المدرسة.
    Contractors 600 provided no further detail of the claim. UN ولم تقدم شركة كونتراكتورز أية تفاصيل أخرى عن المطالبة.
    He would not immediately go into the detail of the issues of concern to the Committee, but would first describe the background to the question of Hong Kong. UN ودون الدخول مباشرة في تفاصيل المسائل التي تثير قلق اللجنة، قال السيد ستيل إنه يود أولاً أن يعيد وضع مسألة هونغ كونغ في سياقها الصحيح.
    While my Office had to negotiate more or less every detail of the first meetings, they are now holding their sessions as a matter of routine and with only limited logistical support from my Office. UN ورغما من أن مكتبي كان عليه أن يتفاوض على كل تفاصيل الاجتماعات اﻷولى تقريبا، فإن هذه الاجتماعات تعقد اﻵن دوراتها بشكل روتيني دون الحاجة إلا إلى دعم سوقي محدود من مكتبي.
    The Board reviewed those reports and noted that many of them were of a general nature without any comprehensive detail of the work done. UN وقد استعرض المجلس هذه التقارير ولاحظ أن كثيرا منها عام الطابع ولا يتضمن أية تفاصيل وافية عما تم من عمل.
    Separate components will cover the detail of weapons and munitions destruction. UN وستتناول عناصر منفصلة تفاصيل تدمير الأسلحة والذخائر.
    I've listened to every detail of your other jobs. Open Subtitles لقد استمعت إلى كل التفاصيل من الوظائف الأخرى.
    No doubt anxious about some detail of trimming or confectionery. Open Subtitles لاريب أنني قلقٌ من بعض .التفاصيل كالزينة و الحلويات
    This was just me and him talking through the detail of how we handle this. Open Subtitles وكان هذا فقط بيني وبينه الحديث من خلال التفصيل لكيفية التعامل مع هذا.
    :: The amount and detail of information provided by Governments in the individual reports vary significantly. UN :: التفاوت الكبير في كمية المعلومات التي قدمتها الحكومات في كل من التقارير وفي تفاصيلها.
    He made us learn every detail of different alarm systems. Open Subtitles أعلمنا عن كل تفصيل صغير في مختلف أجهزة الأنذار.
    The scope, coverage, and level of detail of the information varied widely. UN وكان هناك تباين واسع في نطاق المعلومات ومدى تغطيتها ودرجة تفصيلها.
    The scope of coverage, depth and degree of detail of the reporting varied considerably. UN 186- وتفاوت نطاق التغطية وعمق الإبلاغ ودرجة تفصيله تفاوتاً كبيراً.
    It was also noted that speed was very important in the investigation and prosecution of frauds, and that this was likely to mean that investigators would focus on certain aspects of the fraud, rather than on every detail of it. UN ولوحظ أيضا أن السرعة هامة جدا في التحري بشأن حالات الاحتيال وملاحقتها قضائيا، وأن ذلك يعني في الغالب أن يركز المتحرون على بعض جوانب الاحتيال بدلا من التركيز على كل بند من تفاصيله.
    She doesn't have time to pore over every detail of that contract. Open Subtitles ليس لديها وقت لكي تتأمل في كل تفصيلة في ذلك العقد
    It should be pointed out that this synthesis might not reflect all the richness and detail of the individual reports as its main objective is to indicate some facts of general interest. UN وينبغي الإشارة إلى أن هذا التوليف قد لا يجسد كامل وفرة المعلومات والتفاصيل الواردة في فرادى التقارير لأن الغرض الرئيسي منه هو تبيان بعض الحقائق التي تهم الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more