This second extension request would include a detailed action plan which Chad is unable to produce at present given the detail it lacks regarding remaining contamination. | UN | وسيشمل طلب التمديد الثاني خطة عمل مفصلة لا تستطيع تشاد أن تقدمها في الوقت الحاضر نظراً لافتقارها إلى التفاصيل المتعلقة بحجم التلوث المتبقي. |
(xv) A detailed action plan has been formulated, under the auspices of NEPAD, to enable African countries achieve the Millennium Development Goal relating to universal primary education and to promote centres of excellence; | UN | ' 15` تم وضع خطة عمل مفصلة تحت رعاية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتمكين البلدان الأفريقية من تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وتعزيز مراكز التفوق؛ |
A detailed action plan for reform was prepared and adopted during the seminar. | UN | وأُعدَّت خطة عمل مفصلة للإصلاح واعتُمدت في تلك الحلقة الدراسية. |
Based on the strategy, a detailed action plan is to be developed, as are provincial strategies for sustainable development. | UN | وتقضي الاستراتيجية الوطنية بوضع خطة عمل تفصيلية وإعداد استراتيجيات للتنمية المستدامة على مستوى المحافظات. |
These two documents are a detailed action plan of what, where and how we will build in the next five years. | UN | وهاتان الوثيقتان هما خطة عمل تفصيلية لما سنقوم ببنائه في الخمس سنوات القادمة وأين وكيف. |
In this connection, we welcome the conclusions of the Peace Implementation Conference held in London recently, at which all the concerned parties reaffirmed their commitment towards a detailed action plan to implement the Peace Agreement. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالنتائج التي خلص إليها مؤتمر لندن لتنفيذ السلام الذي عقد مؤخرا والذي أعاد فيه جميع اﻷطراف المعنيين التأكيد على التزامهم بخطة عمل مفصلة لتنفيذ اتفاق السلام. |
The Committee recommends that the State party develop and adopt a detailed action plan, with targets and monitoring procedures, in consultation with minority and ethnic groups, for tackling race inequality as an integral part of the Equality Strategy, or separately provide an action plan for an effective race equality strategy. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، بغرض التصدي لعدم المساواة العرقية كجزء لا يتجزأ من استراتيجية المساواة، بوضع خطة عمل مفصّلة واعتمادها، تتضمن أهدافاً وتدابير للرصد وذلك بالتشاور مع الأقليات والمجموعات الإثنية، أو أن تقوم بوضع خطة عمل منفصلة تشمل استراتيجية فعالة للمساواة العرقية. |
In that regard, the finalization of a document setting forth a strategy and detailed action plan for the application of the law on judicial reform promulgated recently should accelerate the process of strengthening the judicial system in the years to come. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وضع الصيغة النهائية لوثيقة تعرض استراتيجية وخطة عمل مفصلة لتنفيذ قانون اﻹصلاح القضائي الذي صدر مؤخرا من شأنه أن يعجل عملية تعزيز النظام القضائي في السنوات القادمة. |
A detailed action plan for Bangladesh and specific interventions in Nepal are envisioned. | UN | ووضعت خطة عمل مفصلة لبنغلاديش ويتوقع وضع خطط تدخل محددة في نيبال. |
With this in mind, we have, in full coordination with the Turkish Cypriots, prepared a detailed action plan, which reflects our determination to move forward. | UN | ومن هذا المنطلق، قمنا، بالتنسيق التام مع القبارصة الأتراك، بإعداد خطة عمل مفصلة تعكس تصميمنا على المضي قدما. |
It includes a sectoral investment schedule with a detailed action plan in the form of the National Housing Programme covering the period from 2009 to 2013. | UN | وهي تشمل برنامجاً قطاعياً استثمارياً يتضمن خطة عمل مفصلة بعنوان البرنامج الوطني للإسكان تمتد من عام 2009 إلى 2013. |
To this end, OCHA has prepared a detailed action plan, outlining work that is under way to follow up on the critical and important recommendations in the report. | UN | ولهذه الغاية، أعد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خطة عمل مفصلة تحدد الأعمال الجارية لمتابعة التوصيات الحاسمة والهامة في التقرير. |
48. At the regional level, I commend the Technical Support Committee of the Regional Oversight Mechanism for developing the regional benchmarks and translating them into a detailed action plan. | UN | 48 - أما على الصعيد الإقليمي، فإنني أثني على لجنة الدعم التقني المنبثقة من آلية الرقابة الإقليمية لوضعها النقاط المرجعية الإقليمية وترجمتها إلى خطة عمل مفصلة. |
52. Nearly 500 participants from non-governmental organizations throughout the Americas met and developed a detailed action plan for Durban and beyond. | UN | 52 - اجتمع قرابة 500 مشارك من المنظمات غير الحكومية من أنحاء الأمريكتين، ووضعوا خطة عمل مفصلة لمؤتمر دربان وما بعده. |
As per the constitutional provisions, there is a detailed action plan, prepared by the cabinet committee under the Defence Minister for the democratization of the Nepal Army, which has already been submitted to the cabinet for its consideration. | UN | ووفقا للأحكام الدستورية، هناك خطة عمل مفصلة قُدمت بالفعل إلى مجلس الوزراء لينظر فيها، وهي الخطة التي أعدتها لجنة مجلس الوزراء تحت إشراف وزير الدفاع من أجل إضفاء طابع ديمقراطي على الجيش النيبالي. |
Based on these findings, the Secretary-General requests senior managers to submit a detailed action plan to the Board to address weaknesses identified in the performance assessments. | UN | واستنادا إلى هذه النتائج، يطلب الأمين العام إلى كبار المديرين تقديم خطة عمل مفصلة إلى المجلس لمعالجة نقاط الضعف التي يجري تحديدها في تقييمات الأداء. |
He was keenly aware of the need to establish a detailed action plan and timeline; to do that, however, a true understanding of what was meant by results-based management was needed. | UN | وقال إنه يدرك تماما الحاجة إلى وضع خطة عمل تفصيلية وجدول زمني؛ ولكن يلزم للقيام بذلك أن يكون هناك فهم حقيقي لما تعنيه الإدارة القائمة على النتائج. |
The plenary meeting agreed upon a detailed action plan with Ghana to strengthen the country's internal controls within three months. | UN | واتفق في اجتماع العملية بكامل هيئتها على وضع خطة عمل تفصيلية مع غانا بغية تعزيز عمليات الرقابة الداخلية للبلد في غضون ثلاثة أشهر. |
Since the establishment of the working group at the end of March 2002, a detailed action plan with clear time lines has been established. | UN | وقد تم منذ إنشاء الفريق العامل في نهاية آذار/مارس 2002 إنشاء خطة عمل تفصيلية ذات خطوط زمنية واضحة. |
This new extension request will be accompanied by a detailed action plan, taking into account the residual contamination to be dealt with and enabling the Chadian Government to eliminate all antipersonnel mines from the national territory under its control, which excludes the major part of Tibesti. | UN | وسيُرفق طلب التمديد الجديد هذا بخطة عمل مفصلة تراعي التلوث المتبقّي الذي يحتاج إلى معالجة وتسمح للحكومة التشادية بإزالة جميع الألغام المضادة للأفراد من الإقليم الوطني الخاضع لسيطرتها؛ وهذا يستبعد الجزء الأكبر من تيبيستي. |
The Committee recommends that the State party develop and adopt a detailed action plan, with targets and monitoring procedures, in consultation with minority and ethnic groups, for tackling race inequality as an integral part of the Equality Strategy, or separately provide an action plan for an effective race equality strategy. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، بغرض التصدي لعدم المساواة العرقية كجزء لا يتجزأ من استراتيجية المساواة، بوضع خطة عمل مفصّلة واعتمادها، تتضمن أهدافاً وتدابير للرصد وذلك بالتشاور مع الأقليات والمجموعات الإثنية، أو أن تقوم بوضع خطة عمل منفصلة تشمل استراتيجية فعالة للمساواة العرقية. |
2. Takes note with satisfaction of the progress report on the Fund's management charter, which introduced specific goals and objectives, a detailed action plan for achieving such goals and the status report on the implementation of each goal; | UN | 2 - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن ميثاق إدارة الصندوق، الذي قدم أهدافا وغايات محددة وخطة عمل مفصلة لبلوغ تلك الأهداف وتقرير الحالة الذي يتناول تنفيذ كل هدف على حدة؛ |
In the view of OIOS, this approach is not a proper response to its recommendation, nor a substitute for a detailed action plan setting out specific tasks and implementation time frames. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا النهج ليس استجابة لتوصيته ولا يشكِّل بديلا لخطة عمل مفصّلة تنص على مهام محددة وأطر زمنية للتنفيذ. |