"detailed discussion of" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة مفصلة
        
    • مناقشة تفصيلية
        
    • مناقشة مستفيضة
        
    • المناقشة المفصلة
        
    • المناقشة التفصيلية
        
    • مناقشة مفصّلة
        
    • نقاش تفصيلي
        
    • المناقشات المفصلة
        
    • بمناقشة تفصيلية
        
    Annex 2: detailed discussion of methodology and data for estimating CO2 emissions from fossil fuel combustion UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Subsequent meetings will be devoted to a detailed discussion of item 3, followed by consideration of items 4 and 5. UN وستُخصص الجلسات التالية ﻹجراء مناقشة مفصلة للبند ٣، يليها النظر في البندين ٤ و٥.
    A detailed discussion of that paragraph and the Commission’s reasons for amending it is set out below. UN وترد أدناه مناقشة تفصيلية لتلك الفقرة ولﻷسباب التي حملت اللجنة على تعديلها.
    For a detailed discussion of the issues, see WTO annual report for 1995. UN وللاطلاع على مناقشة تفصيلية للقضايا انظر التقرير السنوي لمنظمة التجارة العالمية لعام ١٩٩٥.
    In this connection, there was a detailed discussion of the 2013 understanding and its implications for the Commission's work. UN وفي هذا الصدد، جرت مناقشة مستفيضة لتفاهم عام 2013 وآثاره على أعمال اللجنة.
    Refer to chapter III of the technical paper for detailed discussion of the concepts included in the figure. UN يُرجع إلى الفصل الثالث من الورقة التقنية للاطلاع على المناقشة المفصلة للمفاهيم الواردة في الشكل.
    Some suggested deferring detailed discussion of implementation plans until discussion had progressed further on those other matters. UN واقترح بعضهم تأجيل المناقشة التفصيلية لخطط التنفيذ إلى حين إحراز المزيد من التقدم في النقاش بشأن المسائل الأخرى.
    For a more detailed discussion of this issue, reference is made to chapter V, section D, of the present report. UN وللاطلاع على مناقشة مفصلة لهذه المسألة يرجع إلى الفصل الخامس، الفرع دال، من هذا التقرير.
    Subsequent meetings will be devoted to a detailed discussion of item 3, followed by consideration of items 4 and 5. UN وستُخصص الجلسات التالية لإجراء مناقشة مفصلة للبند 3، يليها النظر في البندين 4 و5.
    Annex 2: detailed discussion of methodology and data for estimating CO2 emissions from fossil fuel combustion UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Subsequent meetings will be devoted to the introduction and detailed discussion of items 4-6. UN وستُخصص الجلسات اللاحقة لعرض البنود من 4 إلى 6 ومناقشتها مناقشة مفصلة.
    There was a detailed discussion of national rehabilitation programmes and individual initiatives, with all delegations making an extensive contribution. UN وجرت مناقشة مفصلة عن البرامج والمبادرات الفردية الوطنية لإعادة التأهيل، حيث ساهمت كل الوفود بشكل مكثف.
    It looked forward to a detailed discussion of the budget submissions for both Tribunals during informal consultations. UN وأردف قائلا إن وفده يتطلع إلى إجراء مناقشة تفصيلية لبيانات الميزانية المتعلقة بالمحكمتين خلال مشاورات غير رسمية.
    Subsequent meetings will be devoted to a detailed discussion of item 3. UN وستكرَّس الجلسات التالية لإجراء مناقشة تفصيلية للبند 3.
    A detailed discussion of those issues could be found in chapter I of the report. UN ويمكن الاطلاع على مناقشة تفصيلية لتلك المشاكل في الفصل الأول من التقرير.
    Subsequent meetings will be devoted to a detailed discussion of item 3. UN وستُخصَّص الجلسات اللاحقة لإجراء مناقشة تفصيلية بشأن البند 3.
    Without entering into detailed discussion of the text for the moment, she supported the whole thrust of the working group's efforts to devise a clear procedure. UN وقالت إنها تؤيد، دون الخوض في مناقشة مستفيضة للنص الآن، كامل التوجّه الذي يعتمده الفريق العامل في محاولته للتوصل إلى إجراء واضح بهذا الصدد.
    This should be complemented by more detailed discussion of the issue of collective responsibility, and at what level it should be considered. UN وينبغي تكملة ذلك بالمزيد من المناقشة المفصلة لمسألة المسؤولية الجماعية وعلى أي مستوى ينبغي النظر فيها.
    When the Group takes up its working paper again, it will be important for it to hold to the understanding that it should not return to detailed discussion of the concepts on which there was a convergence of views. UN وعندما يبدأ الفريق النظر في ورقة عمله مرة أخرى، سيكون من المهم بالنسبة له أن يصر على عدم العودة إلى المناقشة التفصيلية للمفاهيم التي تقاربت اﻵراء بشأنها.
    Subsequent meetings will be devoted to introduction and detailed discussion of items 4 and 5. UN وستُخصص الجلسات التالية لعرض البندين 4 و5 ومناقشتهما مناقشة مفصّلة.
    We are looking forward to a detailed discussion of issues relating to human rights, especially the proposal to establish a council on human rights. UN ونحن نتطلع إلى إجراء نقاش تفصيلي لمسائل تتعلق بحقوق الإنسان، ولا سيما الاقتراح بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    detailed discussion of how targeting decisions are made given the nature of the weapon and its post-conflict impact would be an important step forward. UN ومن شأن المناقشات المفصلة عن كيفية اتخاذ القرارات المتعلقة بالتوجيه نحو الأهداف، بالنظر إلى طبيعة السلاح وأثره في فترة ما بعد النزاع، أن تشكل خطوة هامة إلى الأمام في هذا الصدد.
    A careful application of the " polluter-pays " principle would have to be accompanied by continued detailed discussion of the possible consequences. UN ويتعين أن يكون التطبيق الدقيق لمبدأ " الملوث يدفع " مصحوبا بمناقشة تفصيلية متصلة لﻵثار المحتملة المترتبة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more