"detailed factual descriptions of" - Translation from English to Arabic

    • وصف وقائعي مفصل
        
    • أوصاف فعلية مفصلة
        
    • وصفاً وقائعياً ملموساً
        
    • وصفاً وقائعياً مفصلاً
        
    • أوصافاً فعلية مفصلة
        
    The Governing Council has stated in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there “will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order to justify a recommendation for compensation. UN وقد بين مجلس الإدارة في الفقرة 5 من المقرر 15 أنه في ما يتعلق بالخسائر التجارية " سيلزم تقديم وصف وقائعي مفصل بالظروف التي حدثت فيها ما يُدعى من خسارة أو ضرر أو إصابة " بغية تبرير التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has made it clear in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to recommend compensation. UN وقد بيَّن مجلس الإدارة بصورة واضحة، في الفقرة 5 من مقرره 15، أنه فيما يتعلق بالخسائر التجارية " سيلزم تقديم وصف وقائعي مفصل للظروف التي حدث فيها ما يدَّعى وقوعه من خسارة أو ضرر أو إصابة " لكي تتم التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has made it clear that with respect to business losses there “will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وقد أوضح مجلس الإدارة أنه بخصوص الخسائر التجارية " سيلزم وجود أوصاف فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعاة " من أجل منح التعويض(6).
    The Governing Council has made it clear that with respect to business losses there “will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وقد أوضح مجلس الإدارة، في ما يخص الخسائر التجارية، أنه " سيلزم وجود أوصاف فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " لكي يمنح التعويض(5).
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على صاحب المطالبة الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وتذكر هذه الفقرة صراحة أن على صاحب المطالبة الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل خسائر الأرباح أن يقدم " وصفاً وقائعياً مفصلاً لظروف الخسارة المزعومة أو الضرر أو الإصابة المزعومتين " لكي يحصل على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وتبين هذه الفقرة بوضوح أن صاحب المطالبة الذي يطالب بالتعويض عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت، يجب أن يوفر " أوصافاً فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " بغية الحصول على التعويض.
    The Governing Council has made it clear in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to recommend compensation. UN وقد بيَّن مجلس الإدارة بصورة واضحة، في الفقرة 5 من مقرره 15، أنه فيما يتعلق بالخسائر التجارية " سيلزم تقديم وصف وقائعي مفصل للظروف التي حدث فيها ما يدَّعى وقوعه من خسارة أو ضرر أو إصابة " لكي تتم التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has made it clear in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to recommend compensation. UN وقد بين مجلس الإدارة بصورة واضحة في الفقرة 5 من مقرره 15 أنه، فيما يتعلق بالخسائر التجارية، يلزم " تقديم وصف وقائعي مفصل للظروف التي حدث فيها ما يدعى تكبده من خسارة أو ضرر أو إصابة " لكي يوصى بدفع تعويض.
    The Governing Council has made it clear in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to recommend compensation. UN وقد بيَّن مجلس الإدارة بصورة واضحة، في الفقرة 5 من مقرره 15، أنه فيما يتعلق بالخسائر التجارية " سيلزم تقديم وصف وقائعي مفصل للظروف التي حدث فيها ما يدَّعى وقوعه من خسارة أو ضرر أو إصابة " لكي تتم التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has made it clear in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to recommend compensation. UN وقد بيَّن مجلس الإدارة بصورة واضحة، في الفقرة 5 من مقرره 15، أنه فيما يتعلق بالخسائر التجارية " سيلزم تقديم وصف وقائعي مفصل للظروف التي حدث فيها ما يدَّعى وقوعه من خسارة أو ضرر أو إصابة " لكي تتم التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has made it clear in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to recommend compensation. UN وقد بيَّن مجلس الإدارة بصورة واضحة، في الفقرة 5 من مقرره 15، أنه فيما يتعلق بالخسائر التجارية " سيلزم تقديم وصف وقائعي مفصل للظروف التي حدث فيها ما يدَّعى وقوعه من خسارة أو ضرر أو إصابة " لكي تتم التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has stated in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there “will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order to justify a recommendation for compensation. UN وقد بين مجلس الإدارة بصورة واضحة في الفقرة 5 من المقرر 15 أنه فيما يتعلق بالخسائر التجارية، " سيلزم تقديم وصف وقائعي مفصل لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " لكي يكون بالإمكان التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has stated in paragraph 5 of decision 15 (S/AC.26/1992/15) that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to justify a recommendation for compensation. UN وفيما يخص الخسائر التجارية، أكد مجلس الإدارة في الفقرة 5 من المقرر 15 (S/AC.26/1992/15) أنه " يلزم وجود أوصاف فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الأسباب المدعى بها " لتبرير التوصية بالتعويض.
    The Governing Council has stated in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to justify a recommendation for compensation (S/AC.26/1992/15). UN وفيما يخص الخسائر التجارية، أكد مجلس الإدارة في الفقرة 5 من المقرر 15 أنه " يلزم وجود أوصاف فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الأسباب المدعى بها " لتبرير التوصية بالتعويض (S/AC.26/1992/15).
    The Governing Council has stated in paragraph 5 of decision 15 that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to justify a recommendation for compensation (S/AC.26/1992/15). UN وفيما يخص الخسائر التجارية، أكد مجلس الإدارة في الفقرة 5 من المقرر 15 أنه " سيلزم وجود أوصاف فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الأسباب المدعى بها " لتبرير التوصية بالتعويض (S/AC.26/1992/15).
    The Governing Council has stated in paragraph 5 of decision 15 (S/AC.26/1992/15) that, with respect to business losses, there " will be a need for detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order to justify a recommendation for compensation. UN وفيما يخص الخسائر التجارية، أكد مجلس الإدارة في الفقرة 5 من المقرر 15 (S/AC.26/1992/15) أنه " يلزم وجود أوصاف فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الأسباب المدعى بها " لتبرير التوصية بالتعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " للحصول على تعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide " detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury " in order for compensation to be awarded. UN وتؤكد هذه الفقرة صراحة أن على المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت أن يقدم " وصفاً وقائعياً ملموساً لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المزعومة " للحصول على تعويض.
    Thus, Indian Railway must demonstrate that it would have been profitable to complete Project C.Paragraph 5 of Governing Council decision 15 expressly states that the claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وبالتالي، ينبغي للسكك الهندية أن تبين أن المشروع جيم كان مربحاً لو أنجز. 274- والفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة 15 تنص صراحة على أنه ينبغي لصاحب المطالبة الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الخسائر في الأرباح أن يقدم " وصفاً وقائعياً مفصلاً لظروف وقوع الخسائر أو الأضرار أو الأذى " من أجل الحصول على موافقة على منح التعويض.
    This paragraph expressly states that a claimant seeking compensation for business losses such as loss of profits, must provide “detailed factual descriptions of the circumstances of the claimed loss, damage or injury” in order for compensation to be awarded. UN وتنص هذه الفقرة صراحة على أن المطالب الذي يلتمس تعويضاً عن خسائر تجارية مثل الكسب الفائت يتعين عليه لكي يُمنح تعويضاً أن يقدم " أوصافاً فعلية مفصلة لظروف الخسارة أو الضرر أو الإصابة المدعى بها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more