Included within the draft National Gender Policy is a detailed implementation strategy or action plan intended to enhance the full implementation of the Policy. | UN | ويشمل مشروع السياسة الوطنية للجنسين استراتيجية تنفيذ مفصلة أو خطة عمل ترمي إلى تعزيز التنفيذ الكامل للسياسة. |
As part of the agreement, the Joint Political and Security Mechanism adopted a detailed implementation plan for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
The list of planned manuals is provided as part of the supporting document containing the detailed implementation strategy. | UN | وتتاح قائمة الأدلة المقترحة كجزء من الوثيقة الداعمة التي تتضمن استراتيجية التنفيذ المفصلة. |
detailed implementation plan and action plan for field missions | UN | خطة التنفيذ المفصلة وخطة العمل للبعثات الميدانية |
The team would initially prepare the documentation necessary to secure by the end of 2012 a project management firm to develop a detailed implementation plan in 2013. | UN | وسيقوم الفريق في المقام الأول بإعداد الوثائق اللازمة لأجل قيام شركة لإدارة البرامج بحلول نهاية عام 2012 بوضع خطة تنفيذية مفصلة خلال عام 2013. |
The Committee now looks forward to hearing from the Executive Directorate on how they are implementing the recently adopted policy guidance on technical assistance, including through a detailed implementation plan. | UN | وتتطلع اللجنة حاليا إلى أن تستمع من المديرية التنفيذية عن كيفية تطبيقها التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي اعتمدت مؤخرا بشأن المساعدة التقنية بطرق منها وضع خطة تنفيذ تفصيلية. |
5. The Committee will complete the replacement of the preliminary implementation assessment by the detailed implementation survey and the overview of implementation assessment. | UN | 5 - وستُنجز اللجنة عملية الاستعاضة عن تقييم التنفيذ الأولي باستقصاء التنفيذ المفصل والاستعراض العام لتقييم التنفيذ. |
Lack of a sufficiently detailed implementation plan | UN | عدم وجود خطة تنفيذ مفصلة بما فيه الكفاية |
Lack of a sufficiently detailed implementation plan | UN | عدم وجود خطة تنفيذ مفصلة بما فيه الكفاية |
Subsequently, a detailed implementation plan in the form of a road map was presented to the Steering Committee and the concerned missions. | UN | وفي وقت لاحق، عرضت خطة تنفيذ مفصلة في شكل خارطة طريق على اللجنة التوجيهية والبعثات المعنية. |
Quite apart from the NPT, it is essential that we examine a detailed implementation process of total and global disarmament, which has been accepted in principle, though in words only thus far. | UN | وبغض النظــر عن معاهدة عــدم الانتشار، من اﻷساسي أن ندرس عملية تنفيذ مفصلة لنزع السلاح التام والعالمي، وهو أمر قُبِل من حيث المبــدأ، وإن لم يتعد مجرد الكلام حتى اﻵن. |
Possible detailed implementation proposals are set out in section IV, and section V contains conclusions. | UN | وترد مقترحات التنفيذ المفصلة الممكنة في الفرع الرابع. ويتضمن الفرع الخامس الاستنتاجات. |
With respect to the Committee's stocktaking process, both the detailed implementation survey and the overview of implementation assessment now provide for the assessment of States' implementation of the resolution. | UN | وفيما يتعلق بعملية التقييم التي تجريها اللجنة، فإن استقصاءات التنفيذ المفصلة والاستعراضات العامة لتقييم التنفيذ تتضمن الآن تقييما لتنفيذ الدول للقرار المذكور. |
Recommended detailed implementation strategy and multi-year funding mechanism | UN | خامسا - استراتيجية التنفيذ المفصلة وآلية التمويل المتعدد السنوات الموصى بهما |
9. The background document containing the detailed implementation strategy elaborates on other aspects of the strategy such as the mechanism for coordination, monitoring progress and the strategy for funding arrangements. | UN | 9 - وتسهب وثيقة المعلومات الأساسية التي تتضمن استراتيجية التنفيذ المفصلة في عرض جوانب أخرى من الاستراتيجية مثل آلية التنسيق، ورصد التقدم المحرز، والاستراتيجية المتعلقة بترتيبات التمويل. |
It will also help in the preparation of a detailed implementation plan for the Global Strategy. | UN | وسوف تساعد أيضا في إعداد خطة تنفيذية مفصلة للاستراتيجية العالمية. |
WCO has also produced detailed implementation guidelines for each legal provision. | UN | وقد أصدرت كذلك منظمة الجمارك العالمية مبادئ توجيهية تنفيذية مفصلة لكل حكم قانوني. |
No detailed implementation plan for the United Nations and for all the missions of peacekeeping operations; and no action plan for specific mission as at the time of audit | UN | لا توجد خطة تنفيذ تفصيلية خاصة بالأمم المتحدة وبكل بعثات حفظ السلام؛ ولم توجد خطة عمل لبعثات محددة وقت إجراء مراجعة الحسابات |
DOS supported the view that the complexity of IPSAS implementation required a detailed implementation plan including training activities, especially for staff in country offices. | UN | وأيدت الشعبة الرأي القائل بأن تعقيد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يقتضي خطة تنفيذ تفصيلية تشمل أنشطة تدريبية، لا سيما للموظفين في المكاتب القطرية. |
The development of bilateral transport and transit arrangements had traditionally been based on two phases: a first phase based on diplomatic goodwill and little details, and a second phase related to detailed implementation of the first phase agreement. | UN | وإن عملية وضع اتفاقات النقل والنقل العابر الثنائية كانت تتألف عادة من مرحلتين: مرحلة أولى قوامها حسن النوايا الدبلوماسية وقدر قليل من التفاصيل، ومرحلة ثانية تتصل بوضع اتفاق المرحلة الأولى موضع التنفيذ المفصل. |
In view of the importance and specific nature of the final trial, more information would also be sought on the detailed implementation of the Special Court's completion strategy. | UN | وبالنظر إلى أهمية المحاكمة النهائية وطابعها المحدد، فإن المجموعة ستطلب أيضا معلومات إضافية عن تفاصيل تنفيذ استراتيجية المحكمة الخاصة للإنجاز. |
Stage 2: Recommendations that require detailed implementation work and those which will provide the solution to see the support of the United Nations into the future. | UN | المرحلة ٢: التوصيات التي تتطلب عملا تنفيذيا مفصلا وتلك التي ستوفر الحل المرتقب لدعم اﻷمم المتحدة في المستقبل. |
Issues that need to be made clear while developing the detailed implementation plan for the global field support strategy | UN | المسائل التي تحتاج إلى توضيح عند وضع الخطة المفصلة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
A detailed implementation plan and cost plan were, therefore, further developed for this strategy. G. detailed implementation plan | UN | وبناء على ذلك، تواصل العمل على تطوير خطة تنفيذ مفصّلة وخطة التكاليف لهذه الاستراتيجية. |
Organizations need to update their remuneration schemes, adopt detailed implementation guidelines, and maintain dynamic consultancy databases with remuneration records. | UN | فينبغي قيام المنظمات بتحديث نُظم الأجور بها، وباعتماد مبادئ توجيهية تفصيلية بشأن تنفيذ هذه النظم، وبالحفاظ على قواعد بيانات دينامية بشأن الخبراء الاستشاريين تتضمن سجلات الأجور المدفوعة. |
The Board noted that there will be a need to reassess the adequacy of the IPSAS budget and to align it with the detailed implementation strategy. | UN | ولاحظ المجلس أنه ستكون هناك حاجة لإعادة تقييم كفاية الميزانية المخصصة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومواءمتها مع استراتيجية التطبيق المفصلة. |
The Committee looks forward to seeing a detailed implementation plan for this proposal, which should be presented in the report recommended above. | UN | وتتطلع اللجنة إلى رؤية خطة مفصلة لتنفيذ هذا المقترح، وينبغي عرضها في التقرير الموصى به أعلاه. |
6. Requests the Administrator, on the basis of option 3, sub-option 4 of document DP/2005/8 to provide a detailed implementation plan for this option, including budgetary, legal and programming arrangements, for decision at the 2005 annual session of the Executive Board; | UN | 6 - يطلب إلى مدير البرنامج على أساس الخيار 3 والخيار الفرعي 4 من الوثيقة DP/2005/8 تقديم خطة مفصلة للتنفيذ من أجل هذا الخيار تشمل ترتيبات قانونية وبرنامجية ومتعلقة بالميزانية لكي يتخذ المجلس التنفيذي مقررا بشأنها في الدورة السنوية لعام 2005؛ |
214. The Executive Directorate continued to provide assistance to the Committee and its subcommittees in conducting the " stocktaking " of implementation efforts of Member States, employing the overview of implementation assessment and detailed implementation survey. | UN | 214 - وواصلت المديرية التنفيذية تقديم المساعدة إلى اللجنة ولجانها الفرعية في إجراء " استعراض " لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، باستخدام الاستعراض العام لتقييم التنفيذ والدراسة الاستقصائية المفصلة عن التنفيذ. |
This management report will then become the format for future inputs by the United Nations funds, programmes, and specialized agencies to the detailed implementation reports submitted by the Secretary-General to the ECOSOC substantive sessions. | UN | وسيصبح هذا التقرير الإداري بعدئذ النسق المعتمد في ما ستُسهم به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصّصة، في المستقبل، من معلومات في التقارير المفصّلة عن التنفيذ التي سيقدّمها الأمين العام إلى الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |