"detailed in the report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • المفصل في تقرير الأمين العام
        
    • بالتفصيل في تقرير الأمين العام
        
    • المبينة في تقرير الأمين العام
        
    • المفصَّلة في تقرير الأمين العام
        
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، ويشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولاراً، والتي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف، يشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، واجبة السداد من الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12، ويشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، والتي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    The response to the South Asian earthquake is detailed in the report of the Secretary-General on strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the South Asian earthquake disaster -- Pakistan (A/61/79-E/2006/67). UN وترد الاستجابة لزلزال جنوب آسيا بالتفصيل في تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن زلزال جنوب آسيا - باكستان (A/61/79-E/2006/67).
    184. It should be noted that, as detailed in the report of the Secretary-General (A/61/811, para. 179), the recommendation contained in paragraph 411 of the Board's report for 2004/05 and referred to in annex II to its report for 2006/07 was implemented. UN 184 - وتجدر الإشارة إلى أنه تم حسبما ورد بيانه بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/61/811، الفقرة 179) تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 411 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، والمشار إليها في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة 2006-2007.
    Implementation of the security-related infrastructure projects detailed in the report of the Secretary-General (ibid., para. 42) is in progress. UN ويجري تنفيذ مشاريع البنية الأساسية المتعلقة بالأمن المبينة في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 42).
    5. Several improvements achieved by the Department of Field Support marked the second year of the five-year implementation timeline of the global field support strategy, as detailed in the report of the Secretary-General on progress in the implementation of the global field support strategy (A/66/591). UN 5 - وحققت إدارة الدعم الميداني عدة تحسينات ميزت السنة الثانية من فترة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ومدتها خمس سنوات، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591).
    e In accordance with General Assembly resolution 51/12 A of 4 November 1996, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، ويشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، والتي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    6. Claims for compensation for military contingents and formed police units in the event of death are submitted to the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support following the guidelines established by the General Assembly in its resolution 52/177 as detailed in the report of the Secretary-General on death and disability benefits (A/52/369). UN 6 - تقدم المطالبات بالتعويضات عن الوفاة المتصلة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني، وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في قرار الجمعية العامة 52/177 على النحو المفصل في تقرير الأمين العام عن استحقاقات الوفاة والعجز (A/52/369).
    2. Although the Council held three special sessions (ninth, tenth and eleventh special sessions) during 2009 (held through 9 September 2009), additional resources arose only with regard to the decisions taken at the ninth special session (see A/64/53), as detailed in the report of the Secretary-General (A/63/853). UN 2 - وعلى الرغم من أن المجلس عقد ثلاث دورات استثنائية (الدورات الاستثنائية التاسعة والعاشرة والحادية عشرة) خلال عام 2009 (والتي عقدت لغاية 9 أيلول/سبتمبر 2009)، لم تنشأ موارد إضافية سوى فيما يخص المقررات التي اتخذت أثناء الدورة الاستثنائية التاسعة (انظر A/64/53)، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/63/853).
    185. It should be noted that, as detailed in the report of the Secretary-General (A/61/811, para. 181), the recommendation contained in paragraph 414 of the Board's report for 2004/05 and referred to in annex II to its report for 2006/07 was implemented. UN 185 - وتجدر الإشارة إلى أنه تم حسبما ورد بيانه بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/61/811، الفقرة 181) تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 414 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، والمشار إليها في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة 2006-2007.
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954 which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي نفقات قابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف ، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي نفقات قابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    e In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، واجبة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    With regard to the newly authorized security projects detailed in the report of the Secretary-General (ibid., para. 41), there is a general delay in their implementation. UN وفيما يتعلق بالمشاريع الأمنية الجديدة المأذون بها المبينة في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 41) تأخر تنفيذها بصورة عامة.
    57. Operational requirements and infrastructure projects. Acquisition of X-ray and other security-related equipment and implementation of the infrastructure projects detailed in the report of the Secretary-General (ibid., para. 45) have been completed, except the construction of new premises for the Security and Safety Unit. UN 57 - احتياجات التشغيل ومشاريع البنية الأساسية - أنجزت مشاريع اقتناء معدات الأشعة السينية وغيرها من المعدات المتصلة بالأمن الواردة ضمن مشاريع البنية الأساسية المبينة في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 45)، باستثناء تشييد مباني جديدة لوحدة الأمن والسلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more