"detailed information on the implementation" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مفصلة عن تنفيذ
        
    • معلومات تفصيلية عن تنفيذ
        
    • معلومات مفصلة بشأن تنفيذ
        
    • معلومات تفصيلية بشأن تنفيذ
        
    • المعلومات التفصيلية عن تنفيذ
        
    • المعلومات التفصيلية بشأن تنفيذ
        
    • بمعلومات تفصيلية عن تنفيذ
        
    • معلومات مفصلة عن إعمال
        
    • معلومات مفصلة عن تطبيق
        
    • معلومات مُفصّلة عن تنفيذ
        
    • معلومات مفصَّلة عن تنفيذ
        
    • المعلومات المفصلة عن تنفيذ
        
    Please provide detailed information on the implementation of this recommendation. UN لذا يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه التوصية.
    The Committee appreciates the frankness and the comprehensiveness of the report, which contains detailed information on the implementation of the Convention. UN وتقدر اللجنة صراحة وشمولية التقرير الذي يتضمن معلومات مفصلة عن تنفيذ الاتفاقية.
    The present report provides detailed information on the implementation of Governing Council decision 27/3. UN يقدم هذا التقرير معلومات مفصلة عن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/3.
    The Committee requests the State party to include detailed information on the implementation of the Convention in the Azores and Madeira, including through the provision of sex-disaggregated statistical data, in its next periodic report. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا، بما في ذلك من خلال بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس.
    detailed information on the implementation of the provisions of the Covenant is outlined in the present report according to articles of the Covenant. UN وقد وردت معلومات مفصلة بشأن تنفيذ أحكام العهد في هذا التقرير الحالي طبقاً لمواد العهد.
    26. The Advisory Committee expects to receive detailed information on the implementation of this project in the context of the relevant performance reports. UN ٢٦ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتلقى معلومات مفصلة عن تنفيذ هذا المشروع في سياق تقارير الأداء ذات الصلة.
    Please provide detailed information on the implementation of the measures mentioned in paragraph 132 of the report, aiming at ensuring that children involved in the armed conflict are treated as victims. UN 9- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 132 من التقرير والتي تهدف إلى ضمان معاملة الأطفال الذين أُشركوا في النزاع المسلح بوصفهم ضحايا.
    16. The Committee recommends that the State party include detailed information on the implementation and effectiveness of the duty of care policy in its next periodic report. UN 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج معلومات مفصلة عن تنفيذ سياسة الكفالة ومدى فعاليتها في تقريرها الدوري المقبل.
    The annex to the present note sets out detailed information on the implementation of decision IX/13. UN 8- ويتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات مفصلة عن تنفيذ المقرر 9/13.
    It considers that the initial report of the State party fully conforms with the Committee’s general guidelines for the preparation of reports and provides detailed information on the implementation of each provision of the Convention. UN وتعتبر أن التقرير اﻷولي للدولة الطرف متسق تماما مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير، ويقدم معلومات مفصلة عن تنفيذ كل حكم من أحكام الاتفاقية.
    371. The Committee recommends that subsequent reports provide detailed information on the implementation and enforcement of laws and policies. UN ٣٧١ - وتوصي اللجنة بأن تقدم في التقارير التالية معلومات مفصلة عن تنفيذ وإنفاذ القوانين والسياسات.
    312. The Committee requests that the next report of the State party contain detailed information on the implementation of the provisions of the Convention. UN ٣١٢ - تطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    392. The Committee wishes the Government of Mexico to provide, in its next report, detailed information on the implementation of article 5 of the Convention. UN ٣٩٢ - واللجنة تود أن تقدم حكومة المكسيك، في تقريرها المقبل، معلومات مفصلة عن تنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية.
    312. The Committee requests that the next report of the State party contain detailed information on the implementation of the provisions of the Convention. UN ٣١٢ - تطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Please also provide detailed information on the implementation and results of the prevention of mother-to-child-transmission plan. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات تفصيلية عن تنفيذ خطة الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، ونتائجها.
    The Secretary-General should be requested to present, in the context of the eleventh progress report on IMIS, detailed information on the implementation of the expert recommendations. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في ثنايا تقريره المرحلي الحادي عشر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل معلومات تفصيلية عن تنفيذ توصيات الخبراء.
    The Committee further regrets the lack of detailed information on the implementation, monitoring and evaluation of the National Policy on the Advancement of Women and the National Policy on Gender Mainstreaming. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم تقديم معلومات مفصلة بشأن تنفيذ ورصد وتقييم السياسة العامة الوطنية للنهوض بالمرأة والسياسة العامة الوطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Committee also recommends that UNFPA include in its future budget presentations detailed information on the implementation of the Board's recommendations. UN واللجنة توصي أيضا بأن يُدرج صندوق الأمم المتحدة للسكان في بيانات الميزانية التي سيقدمها مستقبلا معلومات تفصيلية بشأن تنفيذ توصيات المجلس.
    It notes that the report mainly addresses legal provisions and lacks detailed information on the implementation of the Convention against Torture in practice. UN وتلاحظ أن التقرير يتناول أساساً الأحكام القانونية ويفتقر إلى المعلومات التفصيلية عن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب على أرض الواقع.
    The Committee welcomes the initial report of Kazakhstan and notes that the report mainly addresses legal provisions and lacks detailed information on the implementation of the Convention in practice. UN 122- ترحب اللجنة بالتقرير الأوَّلي لكازاخستان وتلاحظ أن التقرير يتناول بشكل أساسي أحكاماً قانونية ويفتقر إلى المعلومات التفصيلية بشأن تنفيذ الاتفاقية من حيث الممارسة.
    2. Also requests the Secretary-General, in the context of his overview report, to provide detailed information on the implementation of the vehicle policy, as requested in paragraph 86 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوافيها، في سياق تقريره الاستعراضي، بمعلومات تفصيلية عن تنفيذ السياسة المتعلقة بالمركبات، وفق الطلب الوارد في الفقرة 86 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(1)؛
    216. The Committee requests that the State party, in its next periodic report, provide detailed information on the implementation of rights and obligations under articles 13 and 14 of the Covenant (arts. 13 and 14). UN 216- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن إعمال الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في المادتين 13 و14 من العهد (المادتان 13 و14).
    (d) Provide, in its next report, detailed information on the implementation of Ordinance No. 06-01, indicating not only the number of persons who have benefited from a pardon, commutation or remission of sentence or termination of public proceedings, but also for what offences and in what circumstances Ordinance No. 0601 was applied in their regard. UN (د) أن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات مفصلة عن تطبيق الأمر رقم 06-01، وألا تكتفي بذكر عدد الأشخاص الذين استفادوا من إجراءات العفو واستبدال العقوبة وتخفيفها وإسقاط الدعوى العامة عنهم، بل أن تذكر أيضاً نوع الجنايات التي طبق الأمر رقم 06-01 بشأنها والظروف التي طبق فيها.
    Please also provide detailed information on the implementation and results of the National Strategy for Girl's Education. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مُفصّلة عن تنفيذ استراتيجية تعليم الفتاة ونتائجها.
    In informal consultations, the Group would seek detailed information on the implementation of planned activities, including those related to facilities and infrastructure, recruitment of national and other personnel, implementation of quick-impact projects, capacity-building and support to the national authorities. UN وأشار إلى أن المجموعة ستلتمس، في إطار مشاورات غير رسمية، الحصولَ على معلومات مفصَّلة عن تنفيذ الأنشطة المقررة، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية، وتعيين الموظفين الوطنيين وغيرهم من الموظفين، وتنفيذ المشاريع السريعة الأثر، وبناء القدرات وتقديم الدعم إلى السلطات الوطنية.
    Similarly, the output implementation information for each programme provided at the end of the highlights box is hyperlinked to a table containing detailed information on the implementation of outputs and the number of work-months utilized. UN كذلك، فإن المعلومات المتعلقة بتنفيذ النواتج في كل برنامج من البرامج، والمعروضة في نهاية إطار الملامح البارزة، تتصل مباشرة بالجدول الذي يحتوي المعلومات المفصلة عن تنفيذ النواتج وعدد أشهر العمل المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more