"detailed information on the number of" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مفصلة عن عدد
        
    • معلومات تفصيلية عن عدد
        
    • معلومات مفصَّلة عن عدد
        
    • معلومات مسهبة عن عدد
        
    Please provide detailed information on the number of cases under the judicial system and the national authorities dealing with them. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد الحالات التي هي قيد النظر في النظام القضائي، والسلطات الوطنية التي تتولى البت فيها.
    Please provide detailed information on the number of domestic and sexual violence cases reported, the relationship between the victim and the perpetrator, and the number of prosecutions and convictions of perpetrators, as well as on the sentences imposed on them. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد حالات العنف العائلي والجنسي المُبلغ عنها، وعن العلاقة بين الضحية والجاني، وعدد الحالات التي قوضي فيها الجناة وأدينوا، فضلاً عن العقوبات التي حُكم عليهم بها.
    Please provide detailed information on the number of domestic and sexual violence cases reported, the relationship between the victim and the perpetrator, and the number of prosecutions and convictions of perpetrators, as well as on the sentences imposed on them. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد حالات العنف المنزلي والجنسي المُبلغ عنها، وعن العلاقة بين الضحية والجاني، وعدد الحالات التي قوضي فيها الجناة وأدينوا، فضلاً عن العقوبات التي حُكم عليهم بها.
    URNG is to provide the United Nations with detailed information on the number of its combatants, inventories of weapons, explosives and mines and of all other military equipment, both in its possession and in storage. UN وسوف يقدم الاتحاد إلى اﻷمم المتحدة معلومات تفصيلية عن عدد المقاتلين وعن كميات وأنواع اﻷسلحة والمتفجرات واﻷلغام وكافة المعدات العسكرية اﻷخرى سواء كانت في حوزته أو كانت مخزنة.
    detailed information on the number of women's NGOs and their activities would be appreciated; in particular, she would like to know whether they received government funding and, if so, what the conditions and procedures for application were. UN وقالت إنه سيكون من دواعي التقدير تقديم معلومات تفصيلية عن عدد المنظمات غير الحكومية للمرأة وأنشطتها؛ وأضافت إنها تريد أن تعرف بوجه خاص إن كانت تلك المنظمات تتلقى تمويلا حكوميا، وإذا كان الأمر كذلك، فما هي شروط وإجراءات ذلك.
    The Committee recommends that the State party consider adopting a special law on sexual harassment and include, in its next periodic report, detailed information on the number of registered complaints about sexual harassment in the workplace, as well as on the measures taken to investigate and pursue such complaints and their effectiveness. UN 34- وتوصي اللجنة بأن تفكر الدولة الطرف في اعتماد قانون خاص بشأن التحرش الجنسي وأن تُدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصَّلة عن عدد الشكاوى المسجلة المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل وكذلك عن التدابير المتخذة للتحقيق في هذه الشكاوى ومتابعتها ومدى فعالية هذه التدابير.
    The State party is furthermore requested to include in its next periodic report detailed information on the number of investigations carried out into incidences and manifestations of anti-Semitism, as well as prosecutions instigated and sentences passed in each case. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف كذلك أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن عدد التحقيقات التي تجرى بشأن حالات ومظاهر معاداة السامية، فضلاً عن الدعوات المقامة والعقوبات الصادرة في كل حالة.
    Please provide detailed information on the number of honour killings that have occurred during the period under review, how many perpetrators of these crimes have been brought to justice and how many have been prosecuted. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد حالات القتل لدوافع تتعلق بالشرف التي وقعت أثناء الفترة قيد الاستعراض، وكم من الجناة في هذه الجرائم قُدِّم للعدالة، وكم منهم جرى محاكمته.
    Please also provide detailed information on the number of prosecutors working in this office, and how many are former members of military or intelligence agencies in Bahrain. UN كما يرجى توفير معلومات مفصلة عن عدد المدّعين العامين العاملين في النيابة العامة، وعدد من كانوا يعملون منهم في الجيش أو في وكالات الاستخبارات البحرينية سابقاً.
    The State party is furthermore requested to include in its next periodic report detailed information on the number of investigations carried out into incidences and manifestations of anti-Semitism, as well as prosecutions instigated and sentences passed in each case. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف كذلك أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن عدد التحقيقات التي تجرى بشأن حالات ومظاهر معاداة السامية، فضلاً عن الدعوات المقامة والعقوبات الصادرة في كل حالة.
    Please provide detailed information on the number of honour killings that have occurred during the period under review, how many perpetrators of these crimes have been brought to justice and how many have been prosecuted. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد حالات القتل لدوافع تتعلق بالشرف التي وقعت أثناء الفترة قيد الاستعراض، وكم من الجناة في هذه الجرائم قُدِّم للعدالة، وكم منهم جرى محاكمته.
    417. In reply to questions on articles 12 and 13 of the Convention, the representative of the State party provided detailed information on the number of complaints of torture filed from 1990 to 1992. UN ٤١٧ - وردا على اﻷسئلة المتعلقة بالمادتين ١٢ و ١٣ من الاتفاقية، قدم ممثل الدولة الطرف معلومات مفصلة عن عدد شكاوى التعذيب التي تم تقديمها في الفترة من عام ١٩٩٠ الى عام ١٩٩٢.
    It requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the number of complaints received and registered concerning such acts of discrimination, the number of criminal investigations and the types of sanctions imposed on perpetrators under relevant criminal law and other provisions, as well as on the amounts of compensation provided to victims. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن عدد الشكوى الواردة والمسجلة المتعلقة بأفعال التمييز هذه، وعن عدد التحقيقات الجنائية وأنواع العقوبات المفروضة على الجناة بموجب أحكام القانون الجنائي المناسبة وغيرها من الأحكام، وعن مبالغ التعويض المقدمة للضحايا.
    38. The Committee requests the State party to provide, in its third periodic report, detailed information on the number of persons living with HIV/AIDS and on the measures taken for the prevention, treatment and care of those infected, affected, or particularly vulnerable. UN 38- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن عدد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز وعن التدابير المتخذة للوقاية والمعالجة وتقديم الرعاية للمصابين أو المتأثرين أو المعرضين للإصابة بصورة خاصة.
    detailed information on the number of women trafficked into the Slovak territory does not exist, since a unified collection of information in this field has not yet been established. UN 13 - لا توجد معلومات مفصلة عن عدد النساء اللاتي تم تهريبهن إلى داخل الأراضي السلوفاكية، حيث إنه لم يتم حتى الآن إنشاء نظام للجمع الموحد للمعلومات في هذا المجال.
    2. Please provide detailed information on the number of persons detained under emergency laws, including the 2004 Anti-terrorism Law, the Counter Terrorism Law and the Law on the Protection of Society, and the average length of their detention. UN 2- يرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد الأشخاص الذين احتُجزوا بموجب قوانين الطوارئ، بما فيها قانون مكافحة الإرهاب الصادر عام 2004 وقانون حماية المجتمع، وعن متوسط مدد احتجازهم.
    Please provide detailed information on the number of women who have benefited from the referral networks to date, together with their ages and ethnic origin. What measures have been adopted to ensure that women with disabilities can also have access to such networks? UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن عدد النساء ممن أفدن حتى الآن من شبكات الإحالة المذكورة أعلاه، وعن أعمارهن وأصولهن الإثنية وما هي التدابير التي تم اتخاذها بما يكفل للمرأة من ذوات الإعاقة إمكانية أن يتاح لها الوصول إلى شبكات الإتاحة المذكورة.
    The Committee urges the State party to provide in its next report under the Convention detailed information on the number of persons arrested, prosecuted, brought to justice and condemned, as well as the sanctions they received. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تورد في تقريرها المقبل المقدم بموجب الاتفاقية معلومات تفصيلية عن عدد الأشخاص الذين أُلقي القبض عليهم ولوحقوا قضائياً وأُحيلوا إلى العدالة وأدينوا، فضلاً عن العقوبات التي أُنزِلت بهم.
    231. The Committee recommends that additional information be provided on the activities of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism, along with detailed information on the number of complaints of racial discrimination filed with the courts, the results of proceedings instituted in cases of racial discrimination and the compensation granted, where appropriate, to the victims of that discrimination. UN ٢٣١ - وتوصي اللجنة بتقديم معلومات إضافية عن مركز تكافؤ الفرص والعمل لمكافحة العنصرية، إلى جانب معلومات تفصيلية عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري المرفوعة إلى المحاكم، ونتائج الدعاوى المرفوعة في حالات التمييز العنصري والتعويضات المقدمة، إن وجدت، إلى ضحايا ذلك التمييز.
    553. The Committee recommends that the State party consider adopting a special law on sexual harassment and include, in its next periodic report, detailed information on the number of registered complaints about sexual harassment in the workplace, as well as on the measures taken to investigate and pursue such complaints and their effectiveness. UN 553- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تفكر في اعتماد قانون خاص بشأن التحرش الجنسي وأن تُدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصَّلة عن عدد الشكاوى المسجلة المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل وكذلك عن التدابير المتخذة للتحقيق في هذه الشكاوى ومتابعتها ومدى فعالية هذه التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more