"detailed information on the status of" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مفصلة عن حالة
        
    • معلومات تفصيلية عن حالة
        
    • معلومات مفصلة عن وضع
        
    • معلومات تفصيلية عن مركز
        
    16. The following paragraphs provide detailed information on the status of these structural initiatives in 2010 and the planned activities for 2011. UN 16- وتورد الفقرات التالية معلومات مفصلة عن حالة هذه المبـادرات الهيكليـة فـي عام 2010 والأنشطة المخطط لها في عام 2011.
    During the review, the Inspector requested detailed information on the status of implementation of mobility. UN وخلال الاستعراض، طلب المفتش الحصول على معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ سياسة التنقل.
    The present report is submitted in accordance with the above decisions and includes detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in four reports of the Joint Inspection Unit. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للقرارات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    To facilitate this discussion, detailed information on the status of implementation of those provisions is contained in annex III to the present report. UN وتيسيرا لإجراء هذه المناقشة ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ تلك الأحكام.
    Annex I to the present report provides detailed information on the status of contributions to the regular budget as at 31 May 1993. UN والمرفق اﻷول لهذا التقرير يقدم معلومات تفصيلية عن حالة الاشتراكات للميزانية العادية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the status of children born out of wedlock. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن وضع الأطفال المولودين خارج إطار الزوجيّة.
    He would appreciate detailed information on the status of implementation of those recommendations, not only from OIOS, but also from the entities to which they were addressed. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على معلومات تفصيلية عن مركز تنفيذ هذه التوصيات، ليس فقط من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بل كذلك من الكيانات التي وجهت إليها هذه التوصيات.
    The present report is submitted in accordance with the above decisions and includes detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in four JIU reports, which it had indicated as being of interest to the Assembly. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للمقررات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة؛ أشارت الوحدة إلى أنها تهم الجمعية العامة.
    The Committee requested, but did not receive, detailed information on the status of those initiatives, including an indication of the resources, financial and human, required for their implementation. UN وطلبت اللجنة معلومات مفصلة عن حالة هذه المبادرات، بما في ذلك الإشارة إلى الموارد المالية والبشرية، اللازمة لتنفيذها، ولكنها لم تحصل على تلك المعلومات.
    The Committee also requests the Secretary-General to include in his final performance reports detailed information on the status of implementation of all projects in buildings management approved for the biennium. UN وتطلب اللجنة أيضا من اﻷمين العام أن يضمن في تقاريره الختامية عن اﻷداء معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ جميع مشاريع إدارة المباني المعتمدة لفترة السنتين.
    The Committee also requests the Secretary-General to include in his final performance reports detailed information on the status of implementation of all projects in buildings management approved for the biennium. UN وتطلب اللجنة أيضا من اﻷمين العام أن يضمن في تقاريره الختامية عن اﻷداء معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ جميع مشاريع إدارة المباني المعتمدة لفترة السنتين.
    The present report is submitted in accordance with the above-mentioned decisions and includes detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in four JIU reports, which it had indicated as being of interest to the Assembly. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للمقررات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة؛ أشارت الوحدة إلى أنها تهم الجمعية العامة.
    The Committee requested, but did not receive, detailed information on the status of those initiatives, including an indication of the resources, financial and human, required for their implementation. UN وطلبت اللجنة معلومات مفصلة عن حالة تلك المبادرات، بما في ذلك تبيان الموارد المالية والبشرية اللازمة لتنفيذها، ولكنها لم تحصل على تلك المعلومات.
    detailed information on the status of national legislative, administrative and penal enforcement measures related to chemical weapons, their means of delivery and related materials, including dual-use materials, is provided in annex VII. UN وترد في المرفق السابع معلومات مفصلة عن حالة التدابير الوطنية التشريعية والإدارية وتلك المتعلقة بالإنفاذ الجنائي والمتعلقة بالأسلحة الكيميائية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة، بما فيها المواد المزدوجة الاستخدام.
    An annotated list providing detailed information on the status of those persons was subsequently provided by the Special Representative to the Frente POLISARIO on 9 October 2000. UN وعقب ذلك زود الممثل الخاص جبهة البوليساريو، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بقائمة مشروحة تقدم معلومات مفصلة عن حالة أولئك الأشخاص.
    The summary contained in the annex of document IDB.40/14 should state whether a recommendation had been accepted and provide detailed information on the status of the implementation of each recommendation. UN 12- واستطردت قائلة إنَّه ينبغي أن يوضَّح في الموجز الوارد في مرفق الوثيقة IDB.40/14 ما إذا كانت التوصية قد قُبِلت، وأن تقدَّم معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ كل توصية.
    Please provide detailed information on the status of the said national plan of action and indicate its main objectives and priorities, the time frame for their achievement, the role of non-governmental organizations in the preparatory process and in the implementation, and the mechanism in place to coordinate, monitor and evaluate the implementation of the plan of action. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن حالة خطة العمل الوطنية هذه والإشارة إلى أهم أهدافها وأولوياتها، والإطار الزمني لإنجازها، ودور المنظمات غير الحكومية في عملية إعداد خطة العمل وتنفيذها والآلية القائمة لتنسيق ورصد وتقييم تنفيذها.
    The present report is submitted in accordance with the above decisions and contains detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in 13 reports of the Joint Inspection Unit. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارين المذكورين أعلاه، ويتضمن معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ١٣ من تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report is submitted in accordance with the above-mentioned decision, and includes detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in six reports of the Joint Inspection Unit. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارات الواردة أعلاه، ويشمل معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ستة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    The present report is submitted in accordance with the above decisions, and includes detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in eight reports of JIU. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارات الواردة أعلاه، ويشمل معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ثمانية تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    For detailed information on the status of women in these three areas, please refer to Chapter 10 (Education), Chapter 11 (Employment) and Chapter 16 (Marriage and Family Life). UN وللاطلاع على معلومات مفصلة عن وضع المرأة في هذه المجالات الثلاثة، يرجى الرجوع إلى الفصل 10 (التعليم)، والفصل 11 (العمالة)، والفصل 16 (الزواج والحياة الأُسْرية).
    29. The Committee recommends that the State party provide more detailed information on the status of the Covenant in the Sudanese domestic legal order in its second periodic report, as well as on the direct applicability of the Covenant in the courts of law. UN 29- توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف معلومات تفصيلية عن مركز العهد في النظام القانوني المحلي السوداني في تقريرها الدوري الثاني، فضلا عن مدى التطبيق المباشر للعهد في المحاكم القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more