"detailed information regarding the" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مفصلة عن
        
    • معلومات تفصيلية عن
        
    • معلومات مفصلة تتعلق
        
    • معلومات تفصيلية بشأن
        
    • معلومات تفصيلية تتعلق
        
    • المعلومات التفصيلية بشأن
        
    • معلومات تفصيلية فيما يتعلق
        
    • معلومات مفصلة بشأن
        
    • المعلومات التفصيلية المتعلقة
        
    • المعلومات المفصلة عن
        
    detailed information regarding the current status of contingent-owned equipment is contained in paragraphs 27 to 30 below. UN وتتضمن الفقرات من ٢٧ إلى ٣٠ أدناه معلومات مفصلة عن المركز الحالي للمعدات المملوكة للوحدات.
    Please provide detailed information regarding the specific requirements and terms of those scholarships for girls or women. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن المتطلبات والشروط المحددة لحصول الفتيات أو النساء على تلك المنح الدراسية.
    detailed information regarding the outcome of these three meetings is provided in section II below. UN وترد في الفرع ثانيا أدناه معلومات تفصيلية عن نتائج هذه الاجتماعات الثلاثة.
    The proposal provides detailed information regarding the type, quantity and scope of the records and the resource requirements for their transfer and maintenance. UN ويتضمن المقترح معلومات تفصيلية عن نوع السجلات، وكمها، ونطاقها، والاحتياجات من الموارد لنقل السجلات وتعهدها.
    It invites the State party to include, in its next periodic report, detailed information regarding the use of ethnic minority languages. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة تتعلق باستخدام لغات الأقليات العرقية.
    38. Businesspeople in Gaza provided the Special Committee with detailed information regarding the impact of Israel's blockade on the economy. UN 38 - وقدم رجال الأعمال في غزة إلى اللجنة الخاصة معلومات تفصيلية بشأن تأثير الحصار الإسرائيلي على الاقتصاد.
    The National Demographic Health Survey (NDHS) provides detailed information regarding the current scenario of health. UN وتوفر الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الوطنية معلومات تفصيلية تتعلق بالصورة الراهنة للصحة.
    Please provide detailed information regarding the steps taken to tackle sexual tourism and the impact of those steps. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات المتخذة لوضع حد للسياحة الجنسية وتأثير هذه الخطوات.
    Please provide detailed information regarding the specific requirements and terms of those scholarships for girls or women. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن المتطلبات والشروط المحددة لحصول الفتيات أو النساء على تلك المنح الدراسية.
    Such reports should include the number and type of the ordered arms as well as detailed information regarding the identity of the foreign customers. UN ويجب أن تتضمن هذه التقارير عدد وأنواع الأسلحة موضوع الطلب، وكذلك معلومات مفصلة عن هوية الزبائن الأجانب.
    The reports highlight the key activities undertaken with stakeholders and provide detailed information regarding the Project Manager's work in the various areas of her responsibility. UN وتبرز التقارير الأنشطة الرئيسية المضطلع بها مع الجهات المعنية، وتقدم معلومات مفصلة عن العمل الذي تقوم به مديرة المشروع في المجالات المختلفة التي تقع في نطاق مسؤوليتها.
    The Advisory Committee requests that detailed information regarding the actual expenditure of the past four years for budgeted amounts under the rental of premises be reflected in the Secretary-General's next support account budget submission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يبين مشروع الميزانية المقبل لحساب الدعم المقدم من الأمين العام معلومات مفصلة عن النفقات الفعلية في السنوات الأربع الماضية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية في بند استئجار أماكن العمل.
    The Panel concluded that the reports would be more informative if Member States were to provide, on a voluntary basis, detailed information regarding the implementation of sanctions in practice. UN وخلص الفريق إلى أن التقارير ستكون أكثر فائدة لو قدمت الدول الأعضاء، على أساس طوعي، معلومات مفصلة عن تنفيذ الجزاءات من الناحية العملية.
    detailed information regarding the progress made in the implementation of the technical assistance programme has been provided through the Convention website in the form of three progress reports. UN وتوجد معلومات تفصيلية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية على الموقع الشبكي للاتفاقية في شكل ثلاثة تقارير مرحلية.
    Diplomatic missions should provide the Ministry of Foreign Affairs with detailed information regarding the measures they take when the perpetrators of serious violations take refuge in their countries. UN وينبغي أن تقدم البعثات الدبلوماسية إلى وزارة الخارجية معلومات تفصيلية عن التدابير التي تتخذها دولها في حالة لجوء مرتكبي هذه الانتهاكات الخطيرة إلى تلك الدول في بلدانها.
    It will contain detailed information regarding the structure, functioning, organization and competence of a range of possible models, including national commissions; offices of ombudsmen and procurators; national research and training institutes; and specialized institutions with competence in a particular area, such as racial discrimination. UN وسيتضمن معلومات تفصيلية عن هياكل وأداء وتنظيم واختصاص أكبر مجموعة ممكنة من النماذج بما فيها اللجان الوطنية ومكاتب أمناء المظالم والوكلاء العامون لحقوق الانسان، ومؤسسات البحث والتدريب الوطنية، والمؤسسات المتخصصة ذات الصلاحيات في مجال معين مثل التمييز العنصري.
    It invites the State party to include, in its next periodic report, detailed information regarding the use of ethnic minority languages. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة تتعلق باستخدام لغات الأقليات العرقية.
    21. Furthermore the Special Rapporteur received detailed information regarding the arrest of artists and other activists. UN 21- وفضلاً عن ذلك، تلقى المقرر الخاص معلومات مفصلة تتعلق بإلقاء القبض على فنانين وناشطين آخرين.
    detailed information regarding the support provided by UNMIBH to other entities of the United Nations system in the region is contained in annex VIII to the present report. UN ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن ما تقدمه البعثة من دعم الى الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    Figure 2 and table 5 provide detailed information regarding the distribution of the work programme resources over the four subprogrammes. UN 27 - ويقدم الشكل 2 والجدول 5 معلومات تفصيلية تتعلق بتوزيع موارد برنامج العمل على البرامج الفرعية الأربعة.
    The Advisory Group also took note of the ongoing effort to harmonize the financial reporting format among the entities of the UN system and expressed interest in receiving more detailed information regarding the upcoming report to the Fifth Committee on the reform of the administration of trust funds. UN وأحاط الفريق الاستشاري علما بالجهود الجارية لمواءمة شكل الإبلاغ المالي بين كيانات منظومة الأمم المتحدة، وأعرب عن رغبته في تلقي المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن التقرير القادم للجنة الخامسة عن إصلاح إدارة الصناديق الاستئمانية.
    (b) States that reported having frozen assets but did not provide detailed information regarding the amounts frozen, the type and the holder of the assets. UN (ب) دول أبلغت أن لديها أصول مجمدة ولكنها لم تقدم معلومات تفصيلية فيما يتعلق بالمبالغ المجمدة، وأنواع الأصول وأصحابها.
    Moreover, if any such proposal/s exists, please provide detailed information regarding the contents of any proposal. UN وعلاوة على ذلك، ففي حالة وجود مثل هذه التشريعات، يرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن محتويات أي مقترح من هذه المقترحات.
    7. detailed information regarding the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), as provided by the Agency, is included in annex III. UN ٧ - وترد المعلومات التفصيلية المتعلقة بموظفي وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(، على النحو الذي قدمته الوكالة، في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    In a letter dated 16 May 1994, addressed to the Government of Yemen, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken and their impact on human rights. UN وطلب المقرر الخاص، في رسالة وجهها في ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١ الى حكومة اليمن، المزيد من المعلومات المفصلة عن تدابير الطوارئ التي تم اتخاذها وعن أثرها على حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more