"detailed results" - Translation from English to Arabic

    • النتائج المفصلة
        
    • النتائج التفصيلية
        
    • نتائج مفصلة
        
    • تفاصيل نتائج
        
    • نتائج تفصيلية
        
    • أما النتائج المحرزة
        
    The detailed results provide the Administration with greater insights into the actions needed to address the risks. UN وتوفر النتائج المفصلة معلومات دقيقة أوفى للإدارة بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراءات للتصدي للمخاطر.
    It allows for collection of detailed results from all countries. UN ويتيح ذلك النظام جمع النتائج المفصلة من جميع البلدان.
    The detailed results of the survey continue to be analysed and fed into product, project and programme development. UN وما فتئت النتائج التفصيلية للدراسة الاستقصائية تخضع للتحليل ويستعان بها في تطوير المنتجات والمشاريع والبرامج.
    A review has been undertaken and the detailed results will be provided separately. UN وقد تم الشروع في عملية استعراض وستُقدم النتائج التفصيلية في وثيقة منفصلة.
    There were as yet no detailed results of the review because proposals to Ministers were still pending. UN ولا تتوفر حتى اﻵن نتائج مفصلة للاستعراض ﻷن الاقتراحات لم تُقدم الى الوزراء حتى اﻵن.
    The detailed results of the poll will be kept secret. UN وتبقى تفاصيل نتائج الاقتراع سرية.
    It should have unambiguous goals, a clear substantive focus and a detailed results framework that covers all dimensions of the programme; UN ويتعين أن تكون له أهداف غير غامضة ومجال تركيز موضوعي واضح وإطار نتائج تفصيلية يغطي جميع أبعاد البرنامج.
    The Group wished to have the detailed results of that second review for further assessment. UN وأعربت عن رغبة المجموعة في الاطلاع على النتائج المفصلة للاستعراض الثاني لمزيد من التقييم.
    Those detailed results are being made available to the Statistical Commission as a background document. UN وستُقدم تلك النتائج المفصلة للجنة الإحصائية على شكل وثيقة معلومات أساسية.
    15. Following the publication of the summary of results and findings, detailed results were released on 20 June 2014. UN ١٥ - وفي أعقاب نشر موجز النتائج والاستنتاجات، صدرت النتائج المفصلة في 20 حزيران/يونيه 2014.
    These will be contained in the detailed results matrices in the programme and budgets documents for 2010-2011 and 2012-2013. UN وسترد هذه المكونات في مصفوفات النتائج المفصلة في وثيقتي البرنامج والميزانيتين لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013.
    5. The detailed results of the observation are tabulated in the statistical report produced by the CIM Statistical Unit. UN ٥ - وترد النتائج المفصلة للمراقبة في جداول بالتقرير الاحصائي الذي أعدته وحدة الاحصاءات التابعة لمنسق الرصد الدولي.
    detailed results of pledging events are available in the Executive Board report (E/ICEF/2007/7/Rev.1). UN وترد النتائج المفصلة لمناسبتي تقديم التبرعات في تقرير المجلس التنفيذي (E/ICEF/2007/7/Rev.1).
    The background document presents the detailed results of the survey based on those responses. UN وتعرض وثيقة المعلومات الأساسية النتائج التفصيلية للدراسة الاستقصائية بالاستناد إلى تلك الردود.
    The Mission will provide detailed results of the project in the 2010/11 performance report UN سوف تطرح البعثة النتائج التفصيلية للمشروع في تقرير الأداء للفترة 2010/2011.
    3. The detailed results of the implementation efforts are described below, using the structure of Economic and Social Council resolution 2000/27 as organizing principle. UN 3 - ويرد أدناه وصف النتائج التفصيلية لجهود التنفيذ، باستخدام هيكل قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/27 بوصفه مبدأً تنظيميا.
    The national communication should (shall) be limited to reporting on actions undertaken and the opportunities for and barriers to international exchange of data and information, rather than the detailed results of such efforts. UN 65- وينبغي أن تقتصر (تقتصر) البلاغات على الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والفرص المتاحة والعقبات القائمة بصدد تبادل البيانات والمعلومات على الصعيد الدولي لا على النتائج التفصيلية لهذه الجهود.
    Some Parties that reported on research and systematic observation described research activities in a summary form, whereas others provided detailed results of research studies and national research initiatives in climatic characteristics and climate variability. UN 56- وقام بعض الأطراف التي أبلغت عن الأنشطة التي تضطلع بها في مجالي البحث والمراقبة المنهجية، بوصف أنشطتها البحثية بإيجاز، في حين قدمت أطراف أخرى النتائج التفصيلية التي خلصت إليها دراساتها البحثية ومبادراتها البحثية الوطنية فيما يتعلق بالخصائص المناخية وتقلب المناخ.
    The detailed results of the studies, along with recommendations, will be presented to the General Assembly at its seventieth session. UN وستُقدم نتائج مفصلة للدراسات، إلى جانب توصيات، إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Some Parties nevertheless provided detailed results of research studies, such as observed historical trends in mean climatic characteristics and climate variability. UN ومع ذلك قدمت بعض الأطراف نتائج مفصلة لدراساتها البحثية ومنها رصد الاتجاهات التاريخية في مجال الخصائص المناخية العادية وتقلب المناخ.
    The detailed results of the poll will be kept secret. UN وتبقى تفاصيل نتائج الاقتراع سرية.
    detailed results are given in tables 4 and 5 (see annex I) and maps 2-5 (see annex II). Summary data combining the degrees of severity and totals for the dry zone, the humid zone and the South Asian region as a whole, are shown in table 1 (see annex I). UN وترد نتائج تفصيلية في الجدولين ٤ و ٥ )انظــر المرفق اﻷول( والخرائــط ٢-٥ )انظر المرفــق الثاني(. وترد فــي الجدول ١ )انظر المرفق اﻷول( بيانات موجزة تجمـع بين درجات الشـدة وحواصل مجاميع النطاق الجاف والنطـاق الرطب ومنطقة جنوب آسيا ككل.
    The detailed results for each principle are outlined below.5 Table 2 UN أما النتائج المحرزة فيما يتصل بكل من المبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more