"detailed review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض تفصيلي
        
    • استعراض مفصل
        
    • الاستعراض المفصل
        
    • الاستعراض التفصيلي
        
    • استعراضا مفصلا
        
    • بمراجعة تفصيلية
        
    • بمراجعة مفصلة
        
    • مراجعة مفصلة
        
    • واستعراضها بالتفصيل
        
    • باستعراض مفصل
        
    • استعراض مفصّل
        
    • مراجعة تفصيلية
        
    • لاستعراض تفصيلي
        
    • استعراض مفصَّل
        
    • استعراضاً تفصيلياً
        
    The physical count and the corresponding asset values were certified by both headquarters and the country offices after a detailed review process. UN وصدق المقر والمكاتب القطرية على حد سواء على نتائج عملية العد والقيم المقابلة للأصول وذلك بعد عملية استعراض تفصيلي.
    The Committee was informed by representatives of UNCTAD that a detailed review of its publications had been made in 1996. UN أبلــغ ممثلون عن اﻷونكتاد اللجنة الاستشارية بأنه أجــري فــي عام ١٩٩٦ استعراض تفصيلي لمنشوراته.
    The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. UN ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع.
    The Committee had noted that a detailed review of 59 cases, as generated by application of that criteria, would not be feasible. UN وكانت اللجنة قد أشارت إلى أنه لن يمكن إجراء استعراض مفصل لـ 59 حالة نشأت نتيجةً لتطبيق المعايير القائمة.
    Also noting with satisfaction the report of the detailed review of the fifth country programme for Myanmar and the recommendations of the evaluation mission, UN وإذ يحيط علما كذلك مع اﻹرتياح بتقرير الاستعراض المفصل للبرنامج القطري الخامس لميانمار وتوصيات بعثة التقييم،
    The detailed review of programmes and establishment of requirements would be carried out when the proposed programme budget was developed. UN ويجرى الاستعراض التفصيلي للبرامج وتحديد الاحتياجات عندما توضع الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Committee was informed by representatives of UNCTAD that a detailed review of its publications had been made in 1996. UN أبلــغ ممثلون عن اﻷونكتاد اللجنة الاستشارية بأنه أجــري فــي عام ١٩٩٦ استعراض تفصيلي لمنشوراته.
    The Committee was informed by representatives of UNCTAD that a detailed review of its publications had been made in 1996. UN أبلــغ ممثلون عن اﻷونكتاد اللجنة الاستشارية بأنه أجــري فــي عام ١٩٩٦ استعراض تفصيلي لمنشوراته.
    The Office has undertaken a detailed review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services. UN وقد شرع المكتب في إجراء استعراض تفصيلي لجميع الموارد المخصصة من الميزانية العادية وبنود التمويل الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية.
    A detailed review of the early health effects had been included in its 1988 report. UN وأدرج في تقرير عام 1988 استعراض تفصيلي للآثار الصحية المبكرة.
    A detailed review of this complicated technical information should be conducted and also complemented with further research. UN وينبغي إجراء استعراض مفصل لهذه المعلومات الفنية المعقدة، واستكمالها أيضا من خلال إجراء مزيد من البحوث.
    However, there was a need for a detailed review of outstanding commitments on a periodic basis to ensure that only valid commitments were kept. UN ولكن هناك حاجة إلى استعراض مفصل للالتزامات غير المسددة على أساس دوري لضمان الإبقاء على الالتزامات الصحيحة فقط.
    Circumstances in Darfur, however, have made it difficult to undertake a detailed review of the staffing structure. UN بيد أنه نظرا للظروف السائدة في دارفور، فقد أصبح من الصعب إجراء استعراض مفصل لهيكل ملاك الموظفين.
    IV. detailed review OF THE FIFTH COUNTRY PROGRAMME UN رابعا - الاستعراض المفصل للبرنامج القطري الخامس
    The detailed review of that nomination can be found in section 3.7 of volume 1 of the Panel's 2012 progress report. UN ويمكن الإطلاع على الاستعراض المفصل الذي أجراه الفريق للتعيين في الفرع 3-7 من المجلد 1 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012.
    As the detailed review and adjustment were completed subsequent to its detailed fieldwork, the Board was unable to verify the accuracy of the corrections made; UN ولما كان هذا الاستعراض المفصل والتعديل قد أنجزا في وقت لاحق لعمله الميداني التفصيلي،لم يتمكن المجلس من التحقق من دقة التصويبات؛
    The detailed review of the financing of the Tribunal for 1997 was therefore deferred. UN ولذلك أرجئ الاستعراض التفصيلي لتمويل المحكمة في عام ١٩٩٧.
    The detailed review of programmes and establishment of requirements would be carried out when the proposed programme budget was developed. UN ويجرى الاستعراض التفصيلي للبرامج وتحديد الاحتياجات عندما توضع الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Addendum 1 contains a detailed review of international, regional and national developments and best practices. UN وتتضمن الإضافة 1 استعراضا مفصلا عن التطورات التي طرأت على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني وعن أفضل الممارسات.
    Implement procedures to perform a regular detailed review of unliquidated commitments UN تنفيذ إجراءات للقيام بمراجعة تفصيلية منتظمة للالتزامات غير المصفاة
    Consequently, the work carried out by the Board did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial information systems and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN ومن ثم، فإن اﻷعمال التي اضطلع بها المجلس لم تتضمن القيام بمراجعة مفصلة لكافة جوانب نظم المعلومات المتعلقة بالميزانية والنواحي المالية، كما أن النتائج المستنبطة لا يمكن أن تعد بمثابة بيان شامل عنها.
    Consequently, the work carried out by the Board did not involve a detailed review of all aspects of budgetary and financial systems, and the results cannot be regarded as a comprehensive statement on them. UN وبالتالي، لم يشمل العمل الذي قام به المجلس مراجعة مفصلة لكل جوانب نظام الميزانية والنظام المالي، وعليه لا يمكن اعتبار النتائج التي توصل اليها المجلس بيانا شاملا بشأنهما.
    ▪ Scrutinize and conduct thorough review and analysis of budget proposals and undertake a detailed review for consistency across missions; validate accuracy of budget proposals UN فحص مقترحات الميزانية وإجراء استعراضات وتحليلات شاملة لها واستعراضها بالتفصيل لأغراض تحقيق الاتساق فيما بين البعثات؛ وإقرار صحة الميزانيات المقترحة
    158. The need to contain overall budgetary costs led to a detailed review by the Regional Bureaux with the full participation of field offices as to how costs could be reduced. UN ١٥٨ - وقد أدت ضرورة احتواء تكاليف الميزانية بوجه عام الى قيام المكاتب الاقليمية باستعراض مفصل للكيفية التي يمكن بها تخفيض التكاليف شاركت فيه المكاتب الميدانية مشاركة كاملة.
    29. The Independent High Electoral Commission has initiated a detailed review of the requirements for district/subdistrict elections. UN 29 - وقد شرعت المفوّضية العليا المستقلّة للانتخابات في إجراء استعراض مفصّل لاحتياجات إجراء انتخابات الأقضية/النواحي.
    Further, at the end of each year, UNFPA conducted a detailed review of the pending purchase orders and closed any that were more than six months old. UN وعلاوة على ذلك، يجري الصندوق في نهاية كل سنة مراجعة تفصيلية لطلبات الشراء غير المنفذة، ويقفل حساب الطلبات التي مر عليها أكثر من ستة أشهر.
    The data are currently under detailed review. UN وتخضع هذه البيانات حاليا لاستعراض تفصيلي.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصَّل لكل بند من هذه البنود وتقديم رأي استشاري إليه يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل بند.
    Secondly, this Article will provide a detailed review of the phenomenon of violence against women, and note the measures taken to further address it. UN وثانياً سيقدم هذا المقال استعراضاً تفصيلياً لظاهرة العنف ضد المرأة، ويدوِّن التدابير المتخذة لمواصلة علاج هذه الظاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more