"detailed statistical data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات إحصائية مفصلة
        
    • بيانات إحصائية مفصّلة
        
    • بيانات إحصائية مفصَّلة
        
    • ببيانات إحصائية مفصلة
        
    • بيانات إحصائية تفصيلية
        
    • وبيانات إحصائية مفصّلة
        
    • البيانات الإحصائية المفصلة
        
    • تفاصيل البيانات الإحصائية
        
    The Government provided detailed statistical data from the Ministry of Justice and Public Administration documenting the number of received, resolved and pending criminal cases. UN وقدمت الحكومة بيانات إحصائية مفصلة من وزارة العدل والإدارة العامة توثق عدد القضايا الجنائية الواردة والمنتهية والعالقة.
    The Committee regrets the absence of detailed statistical data on the situation of persons with disabilities, including in employment. UN 13- وتأسف اللجنة لغياب بيانات إحصائية مفصلة بشأن وضعية الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في العمل.
    Periodic national reports to UN treaty bodies contain detailed statistical data on cases of investigation of complaints against police officers for ill-treatment and on cases of use of arms by the abovementioned officers. UN وتحتوي التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التحقيق في شكاوى سوء المعاملة المقدمة ضد أفراد الشرطة وعن حالات استخدام هؤلاء الأفراد للسلاح.
    The State party should also provide detailed statistical data on the number of requests received, the requesting States and the number of persons extradited or not. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تقدّم بيانات إحصائية مفصّلة عن عدد الطلبات التي تتلقّاها وعن الدول التي تقدّم تلك الطلبات وعدد الأشخاص الذين تم أو لم يتم تسليمهم.
    In this connection, the Committee regrets the lack of detailed statistical data disaggregated on the number of prosecutions and of criminal and disciplinary actions taken against law enforcement officials found guilty of torture and ill-treatment (arts. 2 and 11). UN وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات إحصائية مفصَّلة ومصنفة بشأن عدد حالات المقاضاة والإجراءات الجنائية والتأديبية المتخذة ضد الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الذين يثبت ارتكابهم لأفعال تعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 2 و 11).
    detailed statistical data showing progress over recent years, including on concrete implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee. UN ويجب على الدولة الطرف أن تزود اللجنة ببيانات إحصائية مفصلة تظهر مدى التقدم المحرز في السنوات الأخيرة الماضية، بما في ذلك بيانات إحصائية عن التنفيذ الملموس لتدابير الاعتقال البديلة.
    The Committee further requests the State party to provide detailed statistical data, disaggregated on a year-by-year basis, on the incidence of HIV/AIDS and on the measures taken to combat this pandemic, including public information programmes. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة ومبوبة على أساس سنوي، عن انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الجائحة، بما في ذلك برامج الإعلام.
    The Committee further requests the State party to provide detailed statistical data, disaggregated on a year-by-year basis, on the incidence of HIV/AIDS and on the measures taken to combat this pandemic, including public information programmes. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بيانات إحصائية مفصلة ومبوبة على أساس سنوي، عن انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الجائحة، بما في ذلك برامج الإعلام.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendations, including on the promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN كما يجب أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بيانات إحصائية مفصلة عن التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصيات، بما يشمل بيانات عن تعزيز التدابير البديلة للسجن وتنفيذها.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendations, including on the promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN كما يجب أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بيانات إحصائية مفصلة عن التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصيات، بما يشمل بيانات عن تعزيز التدابير البديلة للسجن وتنفيذها.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendations, including on the promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN كما يجب أن تقدم إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، بيانات إحصائية مفصلة عن التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصيات، بما يشمل بيانات عن تعزيز التدابير البديلة للسجن وتنفيذها.
    The State party should provide detailed statistical data, disaggregated by crime, ethnicity, age and sex, on complaints relating to torture and illtreatment allegedly committed by law enforcement officials and on the related investigations, prosecutions, and penal or disciplinary sanctions. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية مفصلة ومصنفة بحسب الجريمة والأصل الإثني ني والعمر والجنس، عن الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة التي يُدعى أن مرتكبيها من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وعمّا يتصل بها من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جزائية أو تأديبية.
    605. The Committee recommends that the State party provide detailed statistical data in its next report on the implementation of the right to education for all, disaggregated by sex, nationality, national and ethnic origin, as well as urban/rural areas. UN 605- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها المقبل بيانات إحصائية مفصلة عن إعمال الحق في التعليم للجميع، مصنفة حسب الجنس والجنسية والأصل القومي والإثني وكذلك حسب المناطق الحضرية/الريفية.
    37. The Committee recommends that the State party provide, in its next report, detailed statistical data on the implementation of the right to education for all, disaggregated by sex, nationality, national and ethnic origin, as well as urban/rural areas. UN 37- وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها القادم بيانات إحصائية مفصلة عن إعمال الحق في التعليم للجميع، مصنفة حسب الجنس والجنسية والأصل القومي والإثني وكذلك حسب المناطق الحضرية/الريفية.
    The State party should provide detailed statistical data, disaggregated by crime, ethnicity, age and sex, on complaints relating to torture and illtreatment allegedly committed by law enforcement officials and on the related investigations, prosecutions, and penal or disciplinary sanctions. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية مفصلة ومصنفة بحسب الجريمة والأصل الإثني ني والعمر والجنس، عن الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة التي يُدعى أن مرتكبيها من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وعمّا يتصل بها من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جزائية أو تأديبية.
    The State party should provide detailed statistical data, disaggregated by crime, ethnicity, age and sex, on complaints relating to torture and ill-treatment allegedly committed by law enforcement officials and on the related investigations, prosecutions, and penal or disciplinary sanctions. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية مفصلة ومصنفة بحسب الجريمة والعرق والعمر والجنس، عن الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة التي يُزعم أن مرتكبيها من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وعمّا يتصل بها من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جزائية أو تأديبية.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed statistical data disaggregated by ethnicity and community origin on the use of stop and search powers and their effectiveness in crime prevention. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مفصّلة ومصنّفة حسب الانتماء الإثني والمجتمعي عن اللجوء إلى صلاحيات الإيقاف والتفتيش ومدى فعاليتها في منع الجريمة.
    The State party should also provide detailed statistical data on the number of requests received, the requesting States and the number of persons extradited or not. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تقدّم بيانات إحصائية مفصّلة عن عدد الطلبات التي تتلقّاها وعن الدول التي تقدّم تلك الطلبات وعدد الأشخاص الذين أذنت الدولة الطرف بتسليمهم والذين رفضت تسليمهم.
    In this connection, the Committee regrets the lack of detailed statistical data disaggregated on the number of prosecutions and of criminal and disciplinary actions taken against law enforcement officials found guilty of torture and ill-treatment (arts. 2 and 11). UN وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات إحصائية مفصَّلة ومصنفة بشأن عدد حالات المقاضاة والإجراءات الجنائية والتأديبية المتخذة ضد الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الذين يثبت ارتكابهم لأفعال تعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 2 و11).
    The State party should provide to the Committee detailed statistical data, disaggregated by crimes and sex, and with a breakdown by region, on complaints alleging torture and illtreatment by law enforcement officials and prison officers and on any related investigations and prosecutions, as well as penal and disciplinary measures. UN وينبغي للدولة الطرف أن تزود اللجنة ببيانات إحصائية مفصلة ومصنفة حسب الجرائم والجنس، وموزعة حسب المناطق، عن الشكاوى التي يدعى فيها حدوث ممارسات تعذيب وإساءة معاملة على يد موظفي إنفاذ القانون وموظفي السجون، وعن أي تحقيقات أو محاكمات ذات صلة، وكذلك عن التدابير العقابية والتأديبية المتخذة بهذا الشأن.
    detailed statistical data showing progress since the adoption of the present recommendation, including on concrete promotion and implementation of alternative measures to detention, should be submitted to the Committee in the State party's next periodic report. UN وينبغي لها أن تقدم إلى اللجنة في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية تفصيلية تظهر مدى التقدم المحرز منذ اعتماد هذه التوصية، بما في ذلك بيانات تتعلق بالقيام بصورة ملموسة بتعزيز وتنفيذ تدابير بديلة للسجن.
    4. The Committee regrets the lack of comprehensive information and detailed statistical data on the number of complaints received and processed by the State party's Office of the Human Rights Commissioner (Ombudsman) during the reporting period. UN 4- تُعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفر معلومات شاملة وبيانات إحصائية مفصّلة عن عدد الشكاوى التي تلقاها ونظر فيها مكتب مفوض حقوق الإنسان في الدولة الطرف (أمين المظالم) خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Committee also welcomes the written replies to its list of issues (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1), as well as the detailed statistical data supplied therein. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1) فضلاً عن البيانات الإحصائية المفصلة الواردة فيها.
    The detailed statistical data relevant to this article is provided above under the details are provided above under the response to the Committee's recommendations 23 and 24. UN وترد تفاصيل البيانات الإحصائية الخاصة بهذه المادة أعلاه في الرد على توصيتي اللجنة 23 و24.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more