"details of all" - Translation from English to Arabic

    • تفاصيل جميع
        
    • تفاصيل لجميع
        
    • تفاصيل عن كل
        
    • تفصيلا لجميع
        
    • تفاصيل بشأن جميع
        
    • معلومات مفصلة عن جميع
        
    details of all outstanding contributions are provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل جميع الاشتراكات غير المسددة.
    This year, in addition, the Government of Iraq asked that the details of all cases be retransmitted. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت حكومة العراق هذه السنة أن يعاد إرسال تفاصيل جميع الحالات إليها.
    The details of all the requirements are contained in the annexes to the present report. UN وترد تفاصيل جميع الاحتياجات في مرفق هذا التقرير.
    It established a new list of benefits available under the plan, including details of all the benefits which the social security agencies must pay to their members, who hold entitlement to all the benefits listed. UN وأُقرَّت قائمة جديدة للاستحقاقات المتاحة في إطار الخطة، بما في ذلك، تفاصيل لجميع الاستحقاقات التي يتعين على وكالات الضمان الاجتماعي دفعها للمستفيدين الذين لهم الحق في جميع الخدمات المدرجة في القائمة.
    The progress report gives details of all delays and constraints. UN ويعطي التقرير المرحلي تفاصيل عن كل حالات التأخير والمعوقات.
    200. The Board recommends that UNRWA: (a) compile, on a periodic basis, a report containing details of all expenses incurred for training purposes as well as an assessment of whether the training objectives and needs have been met; and (b) investigate the use of distance-learning techniques. UN 200- يوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بمايلي: (أ) وضع تقرير، على أساس دوري، يتضمن تفصيلا لجميع المصاريف المتكبدة لأغراض التدريب وتقييما لما إذا كانت أهداف التدريب قد تحققت وكانت الاحتياجات التدريبية قد لبيت؛ و (ب) دراسة مسألة استخدام تقنيات التعلم من بُعد.
    It provides a database accessible through the Internet, giving access to the details of all entities working in the area of discrimination and the possible remedies available. UN ويوفر المركز قاعدة بيانات يمكن الوصول إليها عبر شبكة الإنترنت، وتتيح الحصول على تفاصيل بشأن جميع الكيانات العاملة في مجال التمييز والحلول الممكنة المتاحة.
    In 2006, the Working Group welcomed the request by the Government that the details of all cases be retransmitted. UN وفي عام 2006 رحّب الفريق العامل بكون الحكومة قد طلبت إعادة إرسال معلومات مفصلة عن جميع الحالات(56).
    All applications are screened by human resources professionals and the details of all eligible candidates are sent to the responsible programme coordinator for evaluation. UN ويفحص موظفو الموارد البشرية جميع الطلبات، وترسل تفاصيل جميع المرشحين المؤهلين إلى منسق البرنامج المسؤول لتقييمها.
    The request sought the opening of account documents and the transmission of details of all transactions regarding the accounts and statement of accounts. UN والتمس الطلب الاطلاع على وثائق الحسابات المصرفية وعلى تفاصيل جميع المعاملات المتعلقة بالحسابات وكشوف الحسابات.
    details of all amounts written off were made available to the Board of Auditors. Table 2 UN وقد تم إطلاع مجلس مراجعي الحسابات على تفاصيل جميع المبالغ المشطوبة.
    details of all amounts written off were made available to the Board of Auditors. UN وقد تم إطلاع مجلس مراجعي الحسابات على تفاصيل جميع المبالغ المشطوبة.
    details of all outstanding contributions are provided in the annex to the present report. UN وترد تفاصيل جميع الاشتراكات غير المسددة في مرفق هذا التقرير.
    7. For information purposes, the table below provides details of all the budgetary provisions and is followed by a brief narrative for each component. UN ٧ - وعلى سبيل اﻹفادة، يورد الجدول أدناه تفاصيل جميع اعتمادات الميزانية مشفوعا بسرد موجز لكل عنصر.
    details of all programme support cost expenditure for the biennium 1992-1993 are shown in schedule 2.1. UN ويورد الجدول ٢-١ تفاصيل جميع نفقات تكاليف دعم البرامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    details of all the responsibilities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts are included in the most recent Secretary-General's bulletin for the Office. UN وترد تفاصيل جميع المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب.
    All offices and departments have been asked to confirm details of all extrabudgetary funds used for training and development so that the total expenditure can be assessed. UN وقد طلب من جميع المكاتب والإدارات تأكيد تفاصيل جميع المبالغ الخارجة عن الميزانية المستخدمة لغرض التدريب والتطوير حتّى يتسنى تقدير مجموع النفقات.
    Table 1.A (see annex) provides details of all staff in the Secretariat with a gender breakdown by nationality, category and appointment type. UN وترد في الجدول 1 - ألف (انظر المرفق) تفاصيل جميع الموظفين في الأمانة مصنفة جنسانيا حسب الجنسية، والفئة، ونوع التعيين.
    It would also be useful to know, in tabular form, the details of all requests received for funding, the proportion of funding provided in each case and the criteria used for the allocations. UN وسيكون من المفيد أيضا أن نعرف، في شكل جداول، تفاصيل جميع طلبات التمويل الواردة، ونسبة التمويل المقدمة في كل حالة والمعايير المستند إليها لاعتماد المخصصات.
    The full programme providing details of all the meetings was issued online as information became available and well in advance of the opening of the Forum. UN وأُصدِر على الموقع الشبكي البرنامج الكامل الذي يقدم تفاصيل لجميع الاجتماعات حيث أن المعلومات أصبحت متاحة وقبل فترة كافية من افتتاح المنتدى.
    details of all death sentences had been provided in the written replies. UN 17- وذكر السيد الجعفري أنه قُدمت تفاصيل عن كل أحكام الإعدام في الردود الخطيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more