"details that" - Translation from English to Arabic

    • التفاصيل التي
        
    • تفاصيل
        
    THERE WERE SOME details that DIDN'T MAKE THE NEWS. Open Subtitles كانت هناك بعض التفاصيل التي لم تصل للأخبار
    The Commission should strive to focus on essential legislative issues and avoid discussing details that varied from country to country. UN وينبغي أن تعمل اللجنة على التركيز على مسائل تشريعية أساسية وأن تتفادى مناقشة التفاصيل التي تختلف من بلد إلى آخر.
    At the meeting, a presentation was made about the assassination of Mr. Hariri, with all the details that were available at that time. UN وقُدم في الاجتماع عرض عن اغتيال السيد الحريري مع كل التفاصيل التي كانت متاحة في ذلك الحين.
    He has details that weren't on the news or the press Open Subtitles كان يعرف تفاصيل لم تكن موجودة في الأخبار أو الصحافة
    He knew case-specific details. details that only the killer would have known. Open Subtitles كان يعرف تفاصيل القضية، التي لا يمكن أن يعرفها سوى القاتل.
    Some delegations expressed the wish not to change the substance of the text but to clarify a number of details that to them still seem somewhat unclear. UN ولقد أعربت بعض الوفود عن رغبتها في عدم تغيير جوهر النص باستثناء توضيح عدد من التفاصيل التي يبدو أنها لا تزال غامضة بالنسبة لها.
    In the case of detected non-compliance, however, they will be faced with decisions on how to report or to whom and the extent of the details that can or need to be released. UN ومع ذلك، فإنهم سيواجهون، في حالة كشف أوجه من عدم الامتثال، عبء اتخاذ القرارات بشأن كيفية الإبلاغ عن ذلك، والجهة التي ينبغي إبلاغها، ونطاق التفاصيل التي يمكن أو يجب نشرها.
    These are details that you should read carefully because they are clearly explained in the contract. Open Subtitles هذه هي التفاصيل التي يجب أن تقرأ بعناية لأنها مفصلة بوضوح في العقد
    I mean, there's no way Kendall has access to the kind of details that I have. Open Subtitles أعني، هناك وتضمينه في أي وسيلة كيندال الوصول لهذا النوع من التفاصيل التي لدي.
    Okay, June, this has all the details that Han sent his mom about you. Open Subtitles حسناً , جون ,هذه كل التفاصيل . التي أرسلها هان لأمه عنك
    What will help us appeal the amount is if we know the details that led to your confession. Open Subtitles ما سَيُساعدنا في الطعن في قيمة الكفالة هو معرفة التفاصيل التي قادت إلى إعترافك
    And while I've made a lot of progress with my hybrids, there are still some details that need to be worked out. Open Subtitles وبينما لقد اجريت الكثير التقدمالمحرزفي بلديالهجينه, لا تزال هناك بعض التفاصيل التي تحتاج العمل على حلها
    I use the details that I get from callers to write better poems. Open Subtitles أستخدم التفاصيل التي احصل عليها من المتصلين لكتابة قصائد أفضل
    He knows too much about each case, too many details that were only in the police reports. Open Subtitles يعرف كثيرا حول كلّ حالة، الكثير من التفاصيل التي كانت فقط في تقارير الشرطة.
    For the sake of brevity, I will assume that the reader is familiar with the Covenant and its interpretation, rather than spelling out the details that would be useful for an audience of general readers. UN وتوخّياً للإيجاز، سأنطلق من كون القارئ يعرف العهد وتفسيره، وسأتجنب التفاصيل التي ربما كانت مفيدة لقراء غير ملمين بالموضوع.
    For the sake of brevity, I will assume that the reader is familiar with the Covenant and its interpretation, rather than spelling out the details that would be useful for an audience of general readers. UN وتوخّياً للإيجاز، سأنطلق من كون القارئ يعرف العهد وتفسيره، وسأتجنب التفاصيل التي ربما كانت مفيدة لقراء غير ملمين بالموضوع.
    In addition, the State party considers it pertinent to emphasize that there exist extensive credibility gaps in the details that the complainant has presented to the migration authorities and the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أن من المناسب التأكيد على وجود ثغرات كبيرة في مصداقية التفاصيل التي قدمتها صاحبة الشكوى إلى سلطات الهجرة وإلى اللجنة.
    No, but he provided details that only the killer would know. Open Subtitles كلا .. لكنه قدم تفاصيل .. القاتل وحده يعلم بها
    Differences would again occur if the Board were to increase its requests for details that were not of a strategic nature. UN وقال إن الاختلافات ستحدث أيضا لو أن المجلس تزيﱠد في طلباته بإيراد تفاصيل ليس لها طابع استراتيجي.
    The Administrator explained that he was not in a position to provide details that could hinder the investigations or prejudice the results. UN وأوضح مدير البرنامج أنه ليس في وسعه تقديم تفاصيل من شأنها أن تعوق سير التحقيقات أو الوصول إلى النتائج.
    The working group report also goes into details that are beyond the World Bank’s main focus. UN كما أن تقرير الفريق العامل يتناول تفاصيل تتجاوز مجال التركيز الرئيسي للبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more