"detained juveniles" - Translation from English to Arabic

    • لﻷحداث المحتجزين
        
    • اﻷحداث المحتجزين
        
    (v) Providing formal education, vocational training and physical and mental rehabilitation to detained juveniles; UN `٥` توفر لﻷحداث المحتجزين فرصا للحصول على التعليم الرسمي والتدريب المهني وإعادة التأهيل البدني والعقلي؛
    APPLICATION OF INTERNATIONAL STANDARDS CONCERNING THE HUMAN RIGHTS OF detained juveniles UN تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles UN تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    She questioned the quality of privatized detention facilities, notably with regard to the rights of detained juveniles. UN وتساءلت عن مدى جودة مرافق الاحتجاز المحوّلة إلى القطاع الخاص، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق اﻷحداث المحتجزين.
    As part of UNOSOM's juvenile justice programme, steps have been taken to improve conditions for detained juveniles. UN ٤٥ - وكجزء من برنامج قضاء اﻷحداث التابع لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال، تتخذ خطوات لتحسين أوضاع اﻷحداث المحتجزين.
    Sub—item (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles UN البند الفرعي )ب( - تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles. UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين.
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles and the judicial protection of children; UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين وتوفير الحماية القضائية لﻷطفال؛
    Sub—item (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles UN البند الفرعي )ب( - تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles. UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles and the judicial protection of children; UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين وتوفير الحماية القضائية لﻷطفال؛
    158. Under the supervision and guidance of the High Commissioner, the Centre for Human Rights has developed concrete cooperation with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch in its activities relating to the application of international standards concerning the human rights of detained juveniles. UN ٨٥١- قام مركز حقوق اﻹنسان تحت إشراف المفوض السامي وتوجيهه، باتخاذ خطوات ملموسة للتعاون مع فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي في أنشطته في مجال تطبيق المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين.
    Sub-item (c) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles UN البند الفرعي )ج( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    47. In response to that suggestion, Mr. Joinet, pointing out that a large number of initiatives had already been taken by the Sub-Commission in the field of juvenile justice, recalled the report on the application of international standards concerning the human rights of detained juveniles prepared by Mrs. M. Concepción Bautista. UN ٧٤- ورداً على هذا الاقتراح، ذكﱠر السيد جوانيه بالمبادرات الكثيرة التي سبق أن اتخذتها اللجنة الفرعية في مجال قضاء اﻷحداث، وأشار في هذا الصدد إلى التقرير الذي أعدته السيدة كونسبسيون بوتيستا عن تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين.
    45. At the 44th plenary meeting, on 28 July, the Council adopted the draft decision entitled " Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles " , recommended by the Committee (E/1993/108, para. 99, draft decision XXVIII). UN ٤٥ - في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون: " تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين " الذي أوصــت بــه اللجنة E/1993/108)، الفقرة ٩٩، مشــروع المقــرر الثامن والعشرون(.
    64. At its forty-fourth session, the Sub-Commission adopted resolution 1992/25 in which it welcomed the proposal by the Secretary-General to organize a meeting of experts on the application of international standards concerning the human rights of detained juveniles. UN ٤٦ - وكانت اللجنة الفرعية قد اعتمدت، في دورتها الرابعة واﻷربعين، القرار ٢٩٩١/٥٢ الذي رحبت فيه بمقترَح اﻷمين العام الداعي إلى تنظيم اجتماع خبراء بشأن تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الانسان لﻷحداث المحتجزين.
    2. Reaffirms its interest and willingness to participate in the proposed meeting of experts on the application of international standards concerning the human rights of detained juveniles, and recalls the important framework established by the Convention on the Rights of the Child 1/ in this field; UN ٢ - تؤكد من جديد اهتمامها بالمشاركة في اجتماع الخبراء المقترح المعني بتطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين واستعدادها للمشاركة فيه، وتشير الى اﻹطار الهام الذي حددته اتفاقية حقوق الطفل)١( في هذا الميدان؛
    170. At its forty-fourth session, the Subcommission, in resolution 1992/25, congratulated the Special Rapporteur, Mrs. María Concepción Bautista, on the contents of her final report (E/CN.4/Sub.2/1992/20), and welcomed the proposal by the Secretary-General, contained in his note (E/CN.4/Sub.2/1992/20/Add.1), to organize a meeting of experts on the application of international standards concerning the human rights of detained juveniles. UN ٠٧١- وفي الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة الفرعية وجهت، في قرارها ٢٩٩١/٥٢، التهنئة إلى المقررة الخاصة السيدة ماريا كونسبيسيون بوتيستا على مضمون تقريرها النهائي (E/CN.4/Sub.2/l992/20)، ورحبـت باقتـراح اﻷميـن العـام، الوارد في مذكرته (E/CN.4/Sub.2/l992/20/Add.l)، بتنظيم اجتماع للخبراء يعنى بتطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين.
    Statistics on detained juveniles UN إحصائيات عن اﻷحداث المحتجزين
    During the period from 1 January 1990 to 31 August 1996, under article 35 of the Law of Internal Affairs, there were 97 cases of detained juveniles. UN وفي الفترة ما بين ١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ و١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١، وبموجب المادة ٥٣ من قانون الشؤون الداخلية، كانت هناك ٧٩ حالة من اﻷحداث المحتجزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more