"detention or imprisonment of a" - Translation from English to Arabic

    • احتجازه أو سجنه
        
    • احتجاز أو سجن
        
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ويجب أن يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقا للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ويجب أن يجرى اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    The arrest, detention or imprisonment of a child is in conformity with the law and is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ألا يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه إلا وفقا للقانون وألا يمارس ذلك إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    The arrest, detention or imprisonment of a child is in conformity with the law and is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ألا يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه إلا وفقا للقانون وألا يمارس ذلك إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    He further urges Israel to ensure that the detention or imprisonment of a child be used as a measure of last resort, that solitary confinement never be used by prison authorities as a means of coercion or punishment of children, and that all facilities in which children are detained provide educational care appropriate to the age of each child. UN ويحث المقرر الخاص إسرائيل أيضاً على ضمان ألا يلجأ إلى احتجاز أو سجن طفل إلا كملاذ أخير، وألا تستخدم سلطات السجون الحبس الانفرادي في أي وقت من الأوقات كوسيلة لإكراه الأطفال أو معاقبتهم، وأن تقدم جميع المنشآت التي يحتجز فيها الأطفال رعاية تعليمية مناسبة لعمر كل طفل.
    The arrest, detention or imprisonment of a child is in conformity with the law and is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ألا يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه إلا وفقا للقانون وألا يمارس ذلك إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    The arrest, detention or imprisonment of a child is in conformity with the law and is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ألا يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه إلا وفقا للقانون وألا يمارس ذلك إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. UN ويجب أن يجرى اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة.
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. UN ويجب أن يجرى اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة.
    The arrest, detention or imprisonment of a child is in conformity with the law and is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ألا يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه إلا وفقا للقانون وألا يمارس ذلك إلا كملجأ أخير وﻷقصر فترة زمنية مناسبة؛
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ويجب أن يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً " للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    The arrest, detention or imprisonment of a child may be used only as a measure of last resort (art. 37 (b)). UN ولا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يتخذ كملجأ أخير (المادة 37(ب)).
    The arrest, detention or imprisonment of a child may be used only as a measure of last resort (art. 37 (b)). UN ولا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يتخذ كملجأ أخير (المادة 37(ب)).
    The arrest, detention or imprisonment of a child may be used only as a measure of last resort (art. 37 (b)). UN ولا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يتخذ كملجأ أخير (المادة 37(ب)).
    The arrest, detention or imprisonment of a child may be used only as a measure of last resort (art. 37 (b)). UN ولا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يتخذ كملجأ أخير (المادة 37 (ب)).
    The arrest, detention or imprisonment of a child may be used only as a measure of last resort (art. 37 (b)). UN ولا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يتخذ كملجأ أخير (المادة 37(ب)).
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time " . UN ويجب أن يجرى اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة " .
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time " . UN ويجب أن يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة " .
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time " . UN ويجب أن يكون اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة " .
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time " . UN ويجب أن يجرى اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة " .
    Article 37 (b) of the Convention on the Rights of the Child requires, inter alia, that the detention or imprisonment of a child be used as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. UN وتتطلب المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل فيما تتطلب - ألا يستخدم احتجاز أو سجن الطفل إلا كتدبير ملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more