"detergents" - Translation from English to Arabic

    • التنظيف
        
    • المنظفات
        
    • منظفات
        
    • والمطهرات
        
    • والمنظفات
        
    Palm oil not only caters to our growing demand for food, but also cosmetics, detergents and, increasingly, alternative fuels. Open Subtitles فزيت النخيل ليس مطلبنا وحدنا للغذاء بل أيضا يستعمل في مستحضرات التجميل ومواد التنظيف وأخيرا المواد النفطية
    EPPs have been developed for four product categories: refrigerators, furniture, tissue paper and detergents. UN وقد وضعت نبذات بيئية عن المنتجات ﻷربع فئات منتجات هي: الثلاجات، واﻷثاث المنزلي، والمناديل الورقية، ومواد التنظيف.
    It's in cooking oils, in processed foods, in your cosmetics, in your detergents. Open Subtitles يستخدم بزيت الطهي والأطعمة المصنّعة يستخدم بمستحضرات التجميل ومواد التنظيف
    Together, they came up with a plan and they even ordered a ridiculous amount of laundry detergents and solvents from Amazon to clean the money they stole. Open Subtitles معا , هم ليدهم خطة وطلبو كمية سخيفه من المنظفات والمذيبات من امازون
    Aka borax, a component in many detergents. Open Subtitles اكا البوراكس، وهو عنصر في العديد من المنظفات.
    Um, because laundry detergents contain triazine-stilbenes and benzoxazolines. Open Subtitles لانه منظفات الغسيل تحتوي على تريازين-ستلبينز و بانزوكسولينز
    Provision is made for the cost of cleaning detergents, scouring powder, steel wool, brushes, fly paper and insecticides, chlorinated lime, mops, sponges, rags, liquid soap, garbage cans, buckets, basins and other miscellaneous cleaning materials. UN رصِد اعتمـاد لتكلفة المنظفات، ومساحيق التنظيف، والليف الفولاذي، والفـرش، وورق الذبـاب والمبيـدات الحشريـة، والجير المعالج بالكلور، والمماسح، واﻹسفنـج، والخِرق، والصابــون السائـل، وصفائـح القمامة، والدلاء، واﻷحواض وغيرها من مواد التنظيف المتنوعة.
    Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment at an average monthly cost of $366,300. UN يغطي المبلغ المقدر تحت هذا البند تكلفة مواد التنظيف، والمطهرات، والكيماويات، والمنتجات الورقية، ومعدات التنظيف التي تستعمل مرة واحدة، على أساس متوسط شهــري لهــذه التكلفــة قــدره ٣٠٠ ٣٦٦ دولار.
    This agency is charged with the responsibility of regulating and controlling the importation, exportation, manufacture, distribution, advertisement and sale of food, drugs, chemical, cosmetics, medical devices, detergents and package water. UN وتتولى هذه الوكالة مسؤولية تنظيم ومراقبة استيراد وتصدير وتصنيع وتوزيع وترويج وبيع المواد الغذائية والأدوية والمواد الكيميائية ومستحضرات التجميل والأجهزة الطبية ومواد التنظيف والمياه المعبأة.
    36. The team verified declared equipment and activities, for example, the hydrofluoric acid catalysed alkylation of olefin to produce detergents, at the sites, which indicated that they should be subjected to monitoring. UN ٣٦ - وتحقق الفريق من المعدات واﻷنشطة المعلن عنها، مثل اﻷلكلة المحفوزة بحمض الهيدروفلوريك لﻷولفين ﻹنتائج مواد التنظيف في المواقع، وقد أظهر هذا أنها ينبغي أن تخضع للرصد.
    Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment at an average monthly cost of $366,300. UN ١٤٨ - رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة مواد التنظيف، والمطهرات، والكيماويات، والمنتجات الورقية، ومعدات التنظيف التي تستعمل مرة واحدة، وذلك على أساس متوسط شهري لهذه التكلفة قدره ٣٠٠ ٣٦٦ دولار.
    98. Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment at an average monthly cost of $83,000. UN ٨٩ - يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكلفة مواد التنظيف والمطهرات والمواد الكيميائية والمنتجات الورقية ومعـدات التنظيف التي تستعمل مــرة واحدة وذلك على أساس تكلفة شهريــة متوسطها ٠٠٠ ٨٣ دولار.
    73. Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment. UN ٣٧ - يدرج مبلغ تحت هذا البند لتغطية تكلفة مواد التنظيف، والمطهرات، والكيماويات، والمنتجات الورقية، ومعدات التنظيف التي تستعمل مرة واحدة.
    I use the same detergents for 15 years, and everyone is healthy as a horse. Open Subtitles أستخدم نفس المنظفات منذ 15 عام و الكل صحيح كالجواد
    These hands are lethal weapons, but now they're all red and dry from harsh detergents. Open Subtitles هذه الأيدي أسلحة فتاكة لكن الآن هم حمر وجافين بسبب المنظفات القاسية
    The lubricating oils produced by Petrolube are created by blending the base oils described in paragraph above with chemical additives such as detergents, dispersants and anti-friction agents. UN 371- تُصنع زيوت التشحيم التي تنتجها بترولوب بخلط الزيوت الأساسية الموصوفة في الفقرة 369 أعلاه بمضافات كيميائية من قبيل المنظفات والمشتتات والعوامل المضادة للاحتكاك.
    All told, there are now hundreds of different labelling systems covering a broad range of products, including laundry detergents, paints and varnishes, sanitary items, wood, textiles, energy production and tourism. UN ويوجد الآن بصورة إجمالية مئات من مختلف نظم التوسيم التي تغطي طائفة عريضة من المنتجات بما في ذلك المنظفات والدهانات ومواد الطلاء والأدوات الصحية والأخشاب والمنسوجات وإنتاج الطاقة والسياحة.
    The team, composed of 14 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 7 a.m. and arrived at the Arab detergents Company, an Arab joint stock company, in Bayji. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/07، ووصل إلى الشركة العربية لكيمياويات المنظفات في بيجي، وهي شركة عربية مساهمة.
    Such news is rarely seen on television in the civilized countries where we are constantly told about marvellous detergents; but how can one cleanse the world of the horrors of war and destitution with such detergents? UN ونادرا ما تظهر هذه اﻷخبار على شاشات التلفزة التي تعرض في البلدان المتحضرة والتي تحكي لنا دوما عن المنظفات العجيبة؛ ولكن كيف لﻹنسان أن ينظف العالم من شرور الحرب المروعة ومن الفاقة عن طريق هذه المنظفات؟
    It just hasn't been pummeled by harsh detergents. Open Subtitles هي فقط لم تنظف بواسطة منظفات قوية
    iii. detergents and suppliesa UN ' 3` منظفات ولوازم(أ)
    The Government of Iraq was trying to rehabilitate production lines for vegetable oil and detergents in order to progressively reduce imports of such supplies under the programme. UN كانت الحكومة العراقية تحاول إعادة تأهيل خطوط الإنتاج للزيت النباتي والمنظفات الصناعية بغية التقليل من واردات هذه المواد باضطراد في إطار البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more