"determination of the international community to" - Translation from English to Arabic

    • تصميم المجتمع الدولي على
        
    • المجتمع الدولي وتصميمه على
        
    • وتصميم المجتمع الدولي على
        
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN وإذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN وإذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    " Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN " إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،
    Its early finalization would signal the determination of the international community to relentlessly pursue terrorists. UN وسيكــون الانتهاء مبكرا من هذه الاتفاقية إشارة دالة على تصميم المجتمع الدولي على تعقب اﻹرهابيين دون كلل.
    The full establishment of the Court will underscore the determination of the international community to put an end to criminal impunity wherever it occurs. UN وسيؤكد إنشاء المحكمة الكامل تصميم المجتمع الدولي على وضع حد ﻹفلات المجرمين من العقاب أينما كانوا.
    Opening the convention for signature in the year of the millennium would demonstrate the determination of the international community to stop the spread of organized crime. UN وأضاف أن فتح باب توقيع الاتفاقية في عام اﻷلفية سيكون دليلا على تصميم المجتمع الدولي على وقف انتشار الجريمة المنظمة.
    Without any doubt, the efforts of this kind already under way offer an extensive manifestation of the determination of the international community to tackle arms control and disarmament issues in a comprehensive and integrated manner. UN وليس ثمة شك في أن ما يُبذل بالفعل من جهود في هذا الصدد يدل بصورة جلية على تصميم المجتمع الدولي على معالجة مسائل تحديد الأسلحة ونزع الأسلحة على نحو شامل ومتكامل.
    My delegation welcomes all of these actions, which demonstrate the determination of the international community to combat this scourge. UN ويرحب وفدي بجميع هذه الإجراءات، التي تثبت تصميم المجتمع الدولي على مكافحة هذه الآفة.
    The General Assembly and the Security Council have adopted a number of resolutions conveying the determination of the international community to combat terrorism. UN واتخذت الجمعية العامة ومجلس الأمن عددا من القرارات التي تعرب عن تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب.
    The conference was important in consolidating the determination of the international community to support the process in Somalia. UN لقد كان المؤتمر هاما بالنسبة إلى تعزيز تصميم المجتمع الدولي على دعم العملية في الصومال.
    The growing number of issues considered by the General Assembly reflected the determination of the international community to seek the settlement of problems through constructive dialogue. UN وأن العدد المتزايد من القضايا التي تنظر فيها الجمعية العامة يعكس تصميم المجتمع الدولي على البحث عن تسوية للمشكلات من خلال الحوار البناء.
    The determination of the international community to resolve population issues has reached new heights. UN إن تصميم المجتمع الدولي على حسم قضايا السكان اتخذ أبعادا جديدة.
    The Secretary-General's report is a valuable tool for evaluating the determination of the international community to give concrete expression to the decisions and recommendations it has laboured to negotiate and adopt. UN إن تقرير اﻷمين العام أداة قيمة لتقييم تصميم المجتمع الدولي على تنفيذ القرارات والتوصيات التي اجتهد في التفاوض بشأنها واعتمادها.
    Additionally, the determination of the international community to secure a better well-being for both present and future generations is at the centre of the issues to be addressed. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصميم المجتمع الدولي على تأمين رفاه أفضل للأجيال الحالية والمستقبلية على حد سواء هو محور القضايا التي ينبغي معالجتها.
    The vote also demonstrated the determination of the international community to hold all States to the same standards and responsibilities, demonstrating that no Member State was above international law. UN وقد أثبت التصويت أيضا تصميم المجتمع الدولي على عزو ذات المعايير والمسؤوليات لجميع الدول، مما يؤكد عدم وجود دولة ما فوق مستوى القانون.
    The purpose of the visit was to reaffirm the Council's commitment to the sovereignty, unity and territorial integrity of the Sudan, and to reaffirm the determination of the international community to help the Sudan achieve peace and development. UN وكان الغرض من الزيارة هو إعادة تأكيد التزام المجلس بسيادة السودان ووحدته وسلامة أراضيه، وإعادة تأكيد تصميم المجتمع الدولي على مساعدة السودان على تحقيق السلام والتنمية.
    The entry into force of the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction has demonstrated the determination of the international community to free the world of these deadly weapons. UN وقد أوضح بدء نفاذ اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام تصميم المجتمع الدولي على تخليص العالم من هذه الأسلحة الفتاكة.
    The early adoption of those two instruments would confirm the determination of the international community to suppress terrorism and would serve as a basis for future codification of anti-terrorist instruments. UN وسيؤكد الاعتماد الفوري لهذين الصكين تصميم المجتمع الدولي على قمع الإرهاب وسيمثلان قاعدة لتدوين الصكوك ذات الصلة في المستقبل.
    This United Nations High-level meeting on HIV, which is the third of its kind in less than a decade, is a reflection of the commitment and determination of the international community to provide a strong and sustained response to the AIDS epidemic commensurate with the numerous challenges it poses. UN ويتجلى في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية هذا، وهو ثالث اجتماع من نوعه يعقد في أقل من عشر سنوات، التزام المجتمع الدولي وتصميمه على التصدي القوي والمستمر لوباء الإيدز بما يتماشى مع التحديات العديدة التي يشكلها الوباء.
    Their work has led to the elaboration of a comprehensive and pragmatic convention to combat corruption at both the international and national levels, embodying the will and determination of the international community to take all appropriate measures to put an end to the scourge of corruption. UN هذه الجهود التي أفضت الى وضع اتفاقية فاعلة وشاملة لمكافحة الفساد على المستويين الوطني والدولي، تجسد عزم وتصميم المجتمع الدولي على مكافحة آفات الفساد وعلى اتخاذ إجراءات لازمة لاستئصال شأفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more