"determination procedures" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات تحديد
        
    • إجراءات لتحديد
        
    • اجراءات تحديد
        
    • إجراءات البت
        
    • وإجراءات تحديد
        
    • بإجراءات تحديد
        
    • وإجراءات لتحديد
        
    • إجراءات تقرير
        
    • إجراءات رسمية لتحديد
        
    UNHCR activities in 1999 will ensure that the Refugee Act is enacted and that the status determination procedures are revamped by the end of 2000. UN وستضمن أنشطة المفوضية في عام 1999 إصدار قانون اللاجئين وإصلاح إجراءات تحديد المركز في أواخر عام 2000.
    Enhance refugee status determination procedures through clearly defined and duly coordinated eligibility criteria; UN • تحسين إجراءات تحديد مركز اللاجئ من خلال معايير للأهلية مبينة بوضوح ومنسقة على النحو الواجب؛
    UNHCR and States work closely together in the establishment and functioning of status determination procedures. UN وتعمل المفوضية والدول معاً بصورة وثيقة على وضع إجراءات تحديد وضع اللاجئين والأخذ بها.
    (i) Advisory services: assistance to Governments in the establishment of refugee determination procedures and national legislation related to refugee matters; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: مساعدة الحكومات على وضع إجراءات لتحديد اللاجئين فضلا عن تشريعات وطنية تتعلق بشؤون اللاجئين؛
    Also covered was the implementation of refugee status determination procedures which were completed in the course of 1993. UN وجرت أيضا تغطية تنفيذ اجراءات تحديد مركز اللاجئ التي استكملت خلال عام ٣٩٩١.
    Improved individual refugee status determination procedures UN :: تحسين إجراءات البت في وضع فرادى اللاجئين
    UNHCR will also launch a handbook on the definition of a stateless person, determination procedures and status at the national level, based on the three sets of guidelines issued in 2012. UN كذلك ستصدر المفوضية دليلاً بشأن تعريف الشخص عديم الجنسية، وإجراءات تحديد وضع انعدام الجنسية على الصعيد الوطني، استناداً إلى المجموعات الثلاث من المبادئ التوجيهية الصادرة في عام 2012.
    The Appeal Board was entrusted with status determination procedures for refugees. UN وأُسندت إلى مجلس الطعون إجراءات تحديد مركز اللاجئ.
    Asylum determination procedures should pay particular attention to avoiding the retraumatization of applicants. UN وينبغي أن تولي إجراءات تحديد اللجوء تجنب تعريض طلاب اللجوء لصدمة ثانية.
    This is a relatively new phenomenon within the refugee status determination procedures of a number of States. UN وهذه ظاهرة جديدة نسبياً في إجراءات تحديد مركز اللجوء في عدد من الدول.
    UNHCR will continue to advocate for the adoption of statelessness determination procedures in countries challenged by the identification and treatment of stateless people in the migration context. UN وستواصل المفوضية الدعوة من أجل اعتماد إجراءات تحديد انعدام الجنسية في البلدان التي تواجه مشاكل في التحديد ومعاملة الأشخاص عديمي الجنسية في سياق الهجرة.
    It recommended that the Government ensure that all asylum-seekers are given the opportunity of a personal interview, and enhance the quality of the refugee status determination procedures. UN وأوصت الحكومة بكفالة إعطاء جميع طالبي اللجوء فرصة إجراء مقابلة شخصية، وتعزيز نوعية إجراءات تحديد مركز اللاجئ.
    In addition, at least 14 Iranian asylum-seekers who had not been given the opportunity to undergo UNHCR's refugee determination procedures were also deported. UN كما رحل ١٤ على اﻷقل من طالبي اللجوء اﻹيرانيين قبل أن تعطى لهم فرصة استكمال إجراءات تحديد وضعهم كلاجئين في المفوضية.
    The cost of the refugee status determination procedures was also covered by funds under this project. UN وتمت، أيضاً، تغطية نفقات إجراءات تحديد مركز اللاجئ من المخصصات المرصودة في إطار هذا المشروع.
    For example, improvements have been made both to camp conditions and to status determination procedures. UN فأدخلت مثلا تحسينات على كل من اﻷوضاع في المخيمات وعلى إجراءات تحديد المركز.
    These studies offered detailed recommendations on the establishment of status determination procedures and standards of treatment of stateless persons. UN وقدمت هذه الدراسات توصيات تفصيلية بشأن وضع إجراءات لتحديد وضع اللاجئ ومعايير معاملة الأشخاص عديمي الجنسية.
    When promoting adoption of statelessness determination procedures and providing advice to governments, UNHCR field offices were able to draw on the findings of studies conducted in numerous countries. UN وعند الترويج لاعتماد إجراءات لتحديد حالات انعدام الجنسية وتقديم المشورة إلى الحكومات، تمكنت المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية من الاعتماد على نتائج الدراسات التي أُجريت في بلدان عديدة.
    Studies published on Canada, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland also recommended that these governments establish statelessness determination procedures. UN وأوصت الدراسات المنشورة عن كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا أيضاً بأن تضع حكومات هذه البلدان إجراءات لتحديد حالة انعدام الجنسية.
    Governments should ensure equal rights and access of women and men to refugee determination procedures and the grant of asylum. UN وينبغي للحكومات أن تكفل المساواة بين المرأة والرجل في الحقوق وفي الاستفادة من اجراءات تحديد مركز اللجوء ومنح حق اللجوء.
    115. In Canada, new legislation known as Bill C-86, amending Canada's Immigration Act to restructure refugee determination procedures, became law on 1 February 1993. UN ٥١١ ـ وفي كندا، أصبح التشريع الجديد المعروف بمشروع القانون C-86، والذي يعدل القانون الكندي للهجرة لاعادة تنظيم اجراءات تحديد مركز اللاجئين قانونا في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١.
    All 89 regions in the Russian Federation implement refugee status determination procedures as per international standards and norms. UN تنفيذ أقاليم الاتحاد الروسي ال89 جميعها إجراءات البت في مركز عدد طالبي اللجوء في الأقاليم ال89 جميعها الذين يمكنهم الاستفادة من إجراءات
    The question of admission of asylum-seekers to a territory and to status determination procedures, as well as selected problems affecting certain groups with special needs, including women, children and elderly refugees were also examined in more detail.. UN ودرست أيضا بمزيد من التفصيل مسألة قبول ملتمسي اللجوء في إقليم من الأقاليم وإجراءات تحديد وضع اللاجئ، فضلا عن مشاكل مختارة تمس مجموعات معينة لها احتياجات خاصة، من بينها اللاجئات واللاجئون من الأطفال والمسنين.
    To encourage such efforts among these and other States, a new brochure on statelessness determination procedures was developed. UN ولتشجيع هذه الجهود في تلك الدول وفي دول أخرى، وُضع كتيب جديد يتعلق بإجراءات تحديد انعدام الجنسية.
    UNHCR will continue to work with concerned governments towards the introduction, and harmonization of refugee legislation and status determination procedures. UN وستواصل المفوضية العمل مع الحكومات المعنية من أجل وضع قوانين للاجئين وإجراءات لتحديد مركزهم والتنسيق بينها.
    9. With regard to the extradition of asylum seekers, the Committee welcomes the assurances by the delegation that extradition procedures are suspended until the asylum determination procedures are concluded. UN ٩- وفيما يتعلق بتسليم ملتمسي اللجوء، ترحب اللجنة بتأكيدات الوفد أن إجراءات التسليم معلﱠقة حتى يتم الانتهاء من إجراءات تقرير اللجوء.
    Establishment of formal statelessness status determination procedures was recognized as an important means of identification of statelessness in a migratory context. UN وجرى التسليم بأن وضع إجراءات رسمية لتحديد حالة انعدام الجنسية يعد وسيلة هامة لاستبانة حالات انعدام الجنسية في سياق الهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more