"determine the most" - Translation from English to Arabic

    • تحديد أكثر
        
    • وتحديد أكثر
        
    • يحدد أكثر
        
    The Advisory Group reviewed, inter alia, existing arrangements, alternatives presented in the study and other possible alternatives, in order to determine the most feasible arrangement for consideration by the Secretary-General. UN واستعرض الفريق الاستشاري، في جملة أمور، الترتيبات الحالية والبدائل المطروحة في الدراسة وغير ذلك من البدائل الممكنة، من أجل تحديد أكثر الترتيبات جدوى لينظر فيها الأمين العام.
    In the area of private sector fund-raising, surveys, feasibility studies and test campaigns are carried out to determine the most profitable methods and markets for increasing funds. UN وفي ميدان جمع اﻷموال من القطاع الخاص، يلاحظ أن ثمة إجراء لدراسات استقصائية ودراسات جدوى وحملات اختبارية من أجل تحديد أكثر الطرق واﻷسواق ربحية فيما يخص زيادة اﻷموال.
    Management further explained that the evaluation criteria used would be expanded to better facilitate the assessment of the services received, including the ability to determine the most meaningful criteria. UN وأوضحت إدارة الشعبة كذلك أنه سيجري توسيع نطاق معايير التقييم المستخدمة لزيادة سهولة تقييم الخدمات المتلقاة، بما في ذلك التمكّن من تحديد أكثر المعايير تأثيرا.
    The Sub—Commission decided to consider the question at its fiftieth session and to determine the most effective way of continuing consideration of the question of the promotion of the realization of this right. UN وقررت اللجنة الفرعية النظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين وتحديد أكثر الطرق فعالية لمواصلة النظر في مسألة تعزيز إعمال هذا الحق.
    To meet this objective, the organization's senior ICT manager must determine the most efficient manner to deliver services; i.e., whether to host certain ICT services internally or externally. UN ولتحقيق هذا الهدف، لا بد لكبير مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة المعنية أن يحدد أكثر الطرق فعالية لتوفير الخدمات؛ أي ما إذا كان يتعين توفير بعض الخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخلياً أم خارجياً.
    Based on the recent progress made in the peace process, it would like to examine individual resolutions and the issues they addressed, in order to determine the most effective way of contributing to the achievement of peace in the Middle East. UN واستنادا إلى التقدم المحرز مؤخرا في عملية السلم فإنه يود دراسة القرارات الفردية والقضايا التي تعالجها من أجل تحديد أكثر السبل فعالية للمساهمة في تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط.
    The objective of the meeting was to determine the most favourable conditions and approaches for the planning, execution and implementation of NTNAs. UN وقد استهدف هذا الاجتماع تحديد أكثر الشروط واﻷنهج مواءمة لعمليات تخطيط وتنفيذ وتطبيق تقييم الاحتياجات التكنولوجية الوطنية.
    The evaluation of the progress made in the implementation of the Programme of Action ought to make it possible to determine the most important measures to be adopted in order to accelerate the process. UN يُفترض أن يمكِّن تقييم التقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج العمل من تحديد أكثر التدابير أهمية لإقرارها من أجل تسريع العملية.
    62. His party favoured the establishment of a constitutional assembly to determine the most effective and democratic way of resolving the status issue. UN 62 - وأعرب عن تفضيل حزبه لإنشاء جمعية دستورية بغية تحديد أكثر الطرق فعالية وديمقراطية لحل مسألة المركز.
    The outcome of the work of the groups will allow us to identify best practices and existing gaps in the implementation of some of the provisions of resolution 60/288 and to determine the most effective mechanisms to disseminate the best practices and to bridge the gaps. UN وسوف تتيح لنا النتائج التي يتمخض عنها عمل الأفرقة التعرف على أفضل الممارسات وتحديد الثغرات القائمة في تنفيذ بعض أحكام القرار 60/288، وأن تحديد أكثر الآليات فعالية لنشر أفضل الممارسات وسد تلك الثغرات.
    84. Efforts to provide credit to rural women must begin with an examination of local conditions to determine the most effective mechanisms of reaching the poorest women. UN ٨٤ - ويتعين أن تبدأ الجهود الرامية الى توفير الائتمانات للمرأة الريفية بدراسة الظروف المحلية من أجل تحديد أكثر اﻵليات فعالية في الوصول الى أشد النساء فقرا.
    The Committee was further informed that assessment is currently under way in order to determine the most effective means of addressing the outcome of the Conference; when the assessment is complete, the Secretary-General will submit a report on the outcome of the Conference and the related programme budget implication, if any, for consideration by the General Assembly. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنّ التقييم يجري حاليا من أجل تحديد أكثر الوسائل فعالية لتناول نتائج المؤتمر؛ وعند الانتهاء من هذا التقييم، سيقدم الأمين العام تقريرا عن نتائج المؤتمر وعن الآثار ذات الصلة في الميزانية البرنامجية، إن وجدت، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    8. The Advisory Committee reiterates its view that better knowledge of the costs of activities would be advantageous and would provide a better basis for assessing the efficiency of administrative functions, the cost-effectiveness of work processes and the impact of new administrative systems (see A/64/7, para. I.62), thereby enabling the Department's managers to determine the most effective ways to implement mandates. UN 8 - وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها أن معرفة تكاليف الأنشطة على نحو أدق سيكون مفيدا، وأنه سيوفر أساسا أفضل لتقييم كفاءة الوظائف الإدارية، وفعالية أساليب العمل من حيث التكلفة، وأثر النظم الإدارية الجديدة (انظر A/64/7، الفقرة أولا - 62)، ومن شأن ذلك أن يمكّن مديري الإدارة من تحديد أكثر السبل فعالية لتنفيذ الولايات.
    Because the bureau of the Open-ended Legal and Technical Working Group had no mandate beyond the conclusion of its first meeting (held in Rome from 21 to 24 October 2008) it could not play a role in the final preparations for the second session of the Conference and the secretariat was left to determine the most efficient way of consulting with stakeholders. UN ونظراً لأن مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمسائل القانونية والفنية لا يتمتع باختصاصات تتجاوز اختتام اجتماعه الأول (الذي عقد في روما من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008)، لم يتمكن من الاضطلاع بدور في الاستعدادات النهائية للدورة الثانية للمؤتمر، وترك للأمانة مهمة تحديد أكثر الوسائل كفاءة للتشاور مع أصحاب المصلحة.
    The Advisory Committee reiterates its view that better knowledge of the costs of activities would be advantageous and would provide a better basis for assessing the efficiency of administrative functions, the cost-effectiveness of work processes and the impact of new administrative systems (see A/64/7, para. I.62), thereby enabling the Department's managers to determine the most effective ways to implement mandates. UN تكرر اللجنة الاستشارية رأيها أن معرفة تكاليف الأنشطة على نحو أدق سيكون مفيدا، وأنه سيوفر أساسا أفضل لتقييم كفاءة الوظائف الإدارية، وفعالية أساليب العمل من حيث التكلفة، وأثر النظم الإدارية الجديدة (انظر الوثيقة A/64/7، الفقرة أولا - 62)، ومن شأن ذلك أن يمكّن مديري الإدارة من تحديد أكثر السبل فعالية لتنفيذ الولايات.
    840. In paragraph 111, the Board recommended that in 2012 UNODC (a) determine how best to regularly collate and analyse project evaluation reports in order to identify and disseminate lessons or recurring problems (b) allocate responsibility for implementing any necessary improvements to the relevant sections and (c) determine the most effective and efficient way to coordinate and manage budgets for evaluations. UN 840 - في الفقرة 111، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب في عام 2012 بما يلي: (أ) تحديد أفضل السبل لجمع وتحليل التقارير بانتظام عن تقييم المشاريع من أجل تحديد ونشر الدروس المستفادة أو المشاكل المتكررة، (ب) توزيع المسؤولية عن تنفيذ أي تحسينات لازمة بين الأقسام ذات الصلة، (ج) تحديد أكثر الطرق فعالية وكفاءة لتنسيق وإدارة الميزانيات المخصصة لعمليات التقييم.
    111. The Board recommends that in 2012 UNODC: (a) determine how best to regularly collate and analyse project evaluation reports in order to identify and disseminate lessons or recurring problems; (b) allocate responsibility for implementing any necessary improvements to the relevant sections; and (c) determine the most effective and efficient way to coordinate and manage budgets for evaluations. UN 111 - ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب عام 2012 بما يلي: (أ) تحديد أفضل السبل لجمع وتحليل التقارير بانتظام عن تقييم المشاريع، من أجل تحديد ونشر الدروس المستفادة أو المشاكل المتكررة؛ (ب) توزيع المسؤولية بين الأقسام ذات الصلة لتنفيذ أي تحسينات لازمة؛ (ج) تحديد أكثر الطرق فعالية وكفاءة لتنسيق وإدارة الميزانيات المخصصة لعمليات التقييم.
    The Board recommended that, during 2012, UNODC (a) determine how best to regularly collate and analyse project evaluation reports in order to identify and disseminate lessons or recurring problems; (b) allocate responsibility to the relevant sections to implement any necessary improvements; and (c) determine the most effective and efficient way to coordinate and manage budgets for evaluations (para. 111). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب خلال عام 2012 بما يلي: (أ) تحديد أفضل السبل لجمع وتحليل التقارير بانتظام عن تقييم المشاريع، من أجل تحديد ونشر الدروس المستفادة أو المشاكل المتكررة؛ (ب) توزيع المسؤولية بين الأقسام ذات الصلة لتنفيذ أي تحسينات لازمة؛ (ج) تحديد أكثر الطرق فعالية وكفاءة لتنسيق وإدارة الميزانيات المخصصة لعمليات التقييم (الفقرة 111).
    The Sub—Commission decided to consider the question of the promotion of the realization of the right of access of everyone to drinking water supply and sanitation services at its fiftieth session under the present agenda item and to determine the most effective way of continuing consideration of the question of the promotion of the realization of this right. UN وقررت اللجنة الفرعية النظر في دورتها الخمسين في مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، وتحديد أكثر الطرق فعالية لمواصلة النظر في مسألة تعزيز إعمال هذا الحق.
    The purpose of the programme would be to determine the spatial extent and physical nature of the oil lakes and to determine the most efficient and cost-effective technology to clean up the contaminated soil. UN 452- والغرض من البرنامج هو تحديد مساحة بحيرات النفط وطبيعتها المادية وتحديد أكثر التكنولوجيات كفاءة وفعالية من حيث التكاليف لتنظيف التربة الملوثة.
    To meet this objective, the organization's senior ICT manager must determine the most efficient manner to deliver services; i.e., whether to host certain ICT services internally or externally. UN ولتحقيق هذا الهدف، لا بد لكبير مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة المعنية أن يحدد أكثر الطرق فعالية لتوفير الخدمات؛ أي ما إذا كان يتعين توفير بعض الخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخلياً أم خارجياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more