"determining factors" - Translation from English to Arabic

    • العوامل المحددة
        
    • العوامل الحاسمة
        
    • العوامل المحدِّدة
        
    • لعوامل التحديد
        
    • والعوامل المحددة
        
    • عاملين حاسمين
        
    • تحديد العوامل
        
    • عوامل حاسمة
        
    • العاملين الحاسمين
        
    • والعناصر المحددة
        
    31. The determining factors in natural population wastage are a declining birth rate coupled with a high mortality rate. UN 31- وتتمثل العوامل المحددة لتناقص عدد السكان لأسباب طبيعية في تراجع معدل الولادات مقترناً بارتفاع معدل الوفيات.
    One of the determining factors of health expenditure is the level of gross domestic product (GDP) and the share of health expenditure in GDP. UN ومن العوامل المحددة لإنفاق قطاع الصحة مستوى الناتج الإجمالي المحلي ونصيب نفقات قطاع الصحة من الناتج الإجمالي المحلي.
    It was pointed out that in choosing a system, compatibility and adaptability should be the determining factors. UN وأشير إلى أن العوامل الحاسمة ينبغي أن تكون اختيار الجهاز وقابليته للتوافق والتكيف.
    B. Main determining factors of revised estimates based on the post-related actual expenditure experience and updated projected rates for the biennium 2012-2013, by post and non-post objects of expenditure UN باء - العوامل المحدِّدة الرئيسية للتقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013، حسب وجوه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير الوظائف
    Chronological evolution of the determining factors and the baseline in the system of desirable ranges UN التطور الزمني لعوامل التحديد وخط الأساس في نظام النطاقات المستصوبة رقم الأساس
    Summary of projected expenditures and income by component and main determining factors UN موجز النفقات والإيرادات المتوقعة حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    Recent research conducted by UNCTAD has shown that not one, but many determining factors relating to the formal institutionalization of the trade facilitation body can be responsible for the sustainability of the group. UN وقد أظهرت البحوث التي أجراها الأونكتاد مؤخراً أنه لا يوجد عامل محدد واحد وإنما كثرة من العوامل المحددة فيما يتصل بالترسيخ الرسمي لهيئة تيسير التجارة، التي يمكن أن تكون مسؤولة عن استدامة الفريق.
    Table 1 reflects the changes by component and main determining factors, and table 2 reflects the changes by object of expenditure and main determining factors. UN ويبين الجدول 1 التغيرات حسب العناصر وحسب العوامل المحددة الرئيسية، ويبين الجدول 2 التغيرات حسب وجه الإنفاق وحسب العوامل المحددة الرئيسية.
    53. The Committee urges the State party to ensure that the determining factors leading to children being deprived of a family environment are systematically researched and addressed, including by: UN 53- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان البحث عن العوامل المحددة التي تؤدي إلى حرمان الأطفال من بيئتهم العائلية ومعالجتها بشكل منهجي من خلال ما يلي:
    Table 1 reflects the changes by component and main determining factors and table 2 reflects the changes by object of expenditure and main determining factors. UN ويبين الجدول 1 التغيرات حسب العنصر وحسب العوامل المحددة الرئيسية، ويبين الجدول 2 التغيرات حسب وجه الإنفاق وحسب العوامل المحددة الرئيسية.
    According to the State party's response to the current list of issues, certain culturally determining factors hampered the application of the law on nationality. UN ورد الدولة الطرف على القائمة الحالية للقضايا يقول بأن بعضا من العوامل المحددة ذات الخلفية الثقافية يعوق تطبيق القانون المتصل بالجنسية.
    Table 1 reflects the changes by component and main determining factors and table 2 reflects the changes by object of expenditure and by main determining factors. UN ويبين الجدول 1 التغيرات الناشئة حسب كل عنصر من العناصر وحسب العوامل المحددة الرئيسية، أما الجدول 2 فيبين التغيرات الناشئة حسب بند الإنفاق وحسب العوامل المحددة الرئيسية.
    The determining factors depend on the importance of the market for the overall economy and the availability of human capacities within the KPPU to investigate the case. UN وتتوقف العوامل الحاسمة على أهمية السوق للاقتصاد العام وعلى توافر القدرات البشرية اللازمة داخل اللجنة للتحقيق في القضية المطروحة.
    Denying and minimizing the epidemic have been determining factors in that failure, as have beliefs and cultural patterns, myths and taboos and stigma and discrimination. UN وإنكار وجود الوباء والتقليل من خطورته هما من العوامل الحاسمة في هذا الفشل، شأنهما في ذلك شأن المعتقدات والأنماط الثقافية والخرافات والموضوعات المحرمة والوصم والتمييز.
    23. Adequate income and assets are determining factors in the social integration of older persons. UN 23 - من العوامل الحاسمة في الإدماج الاجتماعي لكبار السن وجود ما يكفي من الدخل والممتلكات.
    The revised estimates for all sources of funding, showing the main determining factors and implementation in 2014, are presented in tables 2 and 3 and in annex II. UN 18- ترد في الجدولين 2 و3 وفي المرفق الثاني التقديرات المنقَّحة لجميع مصادر التمويل حسب العوامل المحدِّدة الرئيسية والتنفيذ في عام 2014.
    :: Table 2.B provides a further breakdown by post and non-post objects of expenditure to better illustrate the main determining factors under posts in line with paragraph 27 of the resolution UN :: يبيِّن الجدول 2 - باء توزيعا آخر حسب وجوه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير الوظائف، بغرض زيادة تبيان العوامل المحدِّدة الرئيسية تحت بند الوظائف وفقا للفقرة 27 من القرار
    Chronological evolution of the determining factors and the baseline in the system of desirable ranges UN التطور الزمني لعوامل التحديد وخط الأساس في نظام النطاقات المستصوبة
    (i) Schedule 1: Summary of projected expenditures by Tribunal organ and main determining factors; UN `1 ' الجدول 1: موجز النفقات المسقطة حسب أجهزة المحكمة والعوامل المحددة الرئيسية؛
    5. Two key dimensions of the current ideological context constitute determining factors in the incitement to racial and religious hatred and in the political reading, interpretation and implementation of article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights: the impact of the combat against terrorism on human rights and the emergence of new forms of discrimination. UN 5- هناك بُعدان أساسيان للسياق الإيديولوجي الراهن يشكلان عاملين حاسمين في التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وفي القراءة السياسية للمادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتفسير هذه المادة وتنفيذها ألا وهما: تأثير مكافحة الإرهاب على حقوق الإنسان وظهور أشكال جديدة للتمييز.
    They highlighted the need to collect and analyse both successful and unsuccessful cases, with a view to determining factors that contributed to successful cooperation. UN وشدّدوا على ضرورة جمع القضايا الناجحة وغير الناجحة على السواء وتحليلها بهدف تحديد العوامل التي تسهم في نجاح التعاون.
    The availability of cooking fuel and the use of safe fuels are determining factors in quality of life and well-being among the population. UN ويعتبر توفّر غرفة مطبخ واستخدام الوقود المأمون في الطبخ عوامل حاسمة بالنسبة لأسلوب حياة السكان ورفاههم.
    In other words, timeliness and quality control should be the determining factors in opting for selfrevision and outsourcing. UN 98- وبعبارة أخرى، يجب أن يكون الإنجاز في الوقت المناسب ومراقبة الجودة العاملين الحاسمين اللذين يبرران اختيار المراجعة الذاتية والاستعانة بمصادر خارجية.
    Schedules Schedule 1 Summary of projected expenditures by Tribunal organ and main determining factors UN الجدول 1 - موجز النفقـــــات المسقطـــة حسب جهاز المحكمة، والعناصر المحددة الرئيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more