The report also states that the Secretary-General has broad discretionary authority in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | ويذكر التقرير كذلك أن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
determining what the proposals mean for staff, resources and management | UN | تحديد ما تعنيه الاقتراحات فيما يتعلق بالموظفين والموارد والإدارة |
Within these parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام، في إطار هذه المعايير، سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
In terms of determining what the Council is doing, the site is not user-friendly. | UN | وفيما يتعلق بتحديد ما يفعله المجلس، فإن الموقع غير سهل الاستخدام. |
Second, the problems which are identified are dealt with by determining what can be done, who should do it and how: this is management. | UN | وثانيا، يتم معالجة المشاكل التي تم تحديدها بواسطة تقرير ما الذي يمكن عمله بشأنها، ومن الذي يقوم بذلك، وكيف: وهذه هي الإدارة. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام في إطار هذه البارامترات، سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
Within these parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام، في إطار هذه المعايير، سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
They failed for a number of reasons, including the determination that effectively verifying compliance was unattainable due to definitional problems and the difficulty of determining what constitutes an ASAT. | UN | وقد أخفقت تلك المفاوضات لأسباب شتى من بينها التأكد من استحالة التحقق الفعلي من الامتثال بسب مشاكل تتعلق بالتعريف وصعوبة تحديد ما يشكل سلاحاً مضاداً للسواتل. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
It also supported giving special regard to vital human needs in determining what constituted equitable utilization. | UN | وهو يؤيد أيضاً إيلاء اعتبار خاص إلى الاحتياجات الإنسانية الحيوية لدى تحديد ما يشكل الانتفاع المنصف. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
It alluded to CLOUT Cases 98 and 81 with a view to determining what constituted a reasonable period. | UN | وأشارت المحكمة إلى قضيتي كلاوت رقمي 98 و81 بغية تحديد ما يشكل فترة معقولة. |
The discussion taking place about the effectiveness of aid is another correct step towards determining what must be done. | UN | والمناقشة الدائرة حول فعالية المساعدة خطوة أخرى صحيحة صوب تحديد ما يجب عمله. |
Within these parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام، في إطار هذه المعايير، سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
It is clear that, in determining what constitutes excessive delay, each case must be decided on its own facts. | UN | ومن الواضح أن تحديد ما إذا كان هناك تأخير مفرط يعتمد على الوقائع الخاصة بكل حالة. |
It is clear that, in determining what constitutes excessive delay, each case must be decided on its own facts. | UN | ومن الواضح أن تحديد ما إذا كان هناك تأخير مفرط يعتمد على الوقائع الخاصة بكل حالة. |
The standards applicable for determining what constitutes political offences constitute a matter that is subject to the discretion of the State. | UN | المعايير المطبقة فيما يتعلق بتحديد ما يشكل جرائم سياسية هذا أمر يخضع لتقدير الدولة. |
There was a need to tighten parameters for determining what constituted authorized expenditure to ensure that add-ons were clearly warranted. | UN | وقال إن هناك ما يدعو ﻹحكام البارامترات المتعلقة بتحديد ما يشكل نفقة مأذون بها لضمان وجود مبررات واضحة لﻹضافات. |
As noted there, the procurement regulations must ensure consistency in determining what constitutes low-value procurement for the purpose of applying relevant exemptions of the Model Law. | UN | وكما لوحظ في القسم المذكور، يجب أن تضمن لوائح الاشتراء الاتساق في تقرير ما يشكِّل مشتريات منخفضة القيمة بغرض تطبيق الإعفاءات ذات الصلة في القانون النموذجي. |
1. In determining what constitutes an outbreak States Parties are recommended to take guidance from the above. | UN | 1- في تعيين ما يشكل تفشياً يوصى بأن تسترشد الدول الأطراف بما ذكر أعلاه. |
The Supreme Court's ruling paid special attention to the question of determining what law was applicable to the recognition of foreign arbitral awards, the main elements of which were contained in articles 242-251 of the Code of Civil Procedure. | UN | وقد أولى قرار المحكمة العليا اهتماماً خاصاً لمسألة تقرير ماهية القانون المنطبق على الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية، والذي ترد عناصره الرئيسية في المواد 242 إلى 251 من قانون الإجراءات المدنية. |
The Government had pursued various methods for determining what constituted equality, including those used in Switzerland. | UN | وتتبع الحكومة مختلف الأساليب لتقرير ما هية المساواة، بما في ذلك الأساليب المستعملة في سويسرا. |