"develop a national action plan" - Translation from English to Arabic

    • وضع خطة عمل وطنية
        
    • بوضع خطة عمل وطنية
        
    • ووضع خطة عمل وطنية
        
    The Assistant Secretary-General welcomed the Government's intention to develop a national action plan to implement the recommendations put forward by the United Nations. UN ورحب الأمين العام المساعد باعتزام الحكومة وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات التي قدمتها الأمم المتحدة.
    23. The Committee notes with regret the State party's decision not to develop a national action plan against racism in line with the Durban Declaration and Programme of Action. UN 23- وتلاحظ اللجنة بأسف قرار الدولة الطرف عدم وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    It also encouraged Saudi Arabia to develop a national action plan for the promotion of gender equality. UN كما شجعت اللجنة المملكة العربية السعودية على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين(27).
    5. Argentina indicated its intention to develop a national action plan in the memorandum of understanding signed by the Government and the High Commissioner for Human Rights during her visit to Argentina in October 2001. UN 5 - وأفادت الأرجنتين في مذكرة التفاهم التي وقعتها الحكومة والمفوضة السامية لحقوق الإنسان أثناء الزيارة التي قامت بها إلى الأرجنتين في تشرين الأول/أكتوبر 2001 بأنها تعتزم وضع خطة عمل وطنية.
    Most recently, in the United Republic of Tanzania, a national survey on violence against children spurred Government commitment to develop a national action plan to reduce violence against children and support survivors. UN وفي الآونة الأخيرة، في جمهورية تنزانيا المتحدة، دفعت دراسة استقصائية وطنية عن العنف ضد الأطفال الحكومة إلى الالتزام بوضع خطة عمل وطنية تهدف إلى الحد من العنف ضد الأطفال ودعم الناجين منه.
    The Office has also supported the Government's efforts to promote good governance, fight corruption, develop a national action plan for human rights, build the capacity of State institutions to provide basic services and address the root causes of the conflict. UN وقدم المكتب أيضاً الدعم إلى الجهود التي تبذلها الحكومة لتعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الفساد ووضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وبناء قدرات مؤسسات الدولة لتوفير الخدمات الأساسية ومعالجة الأسباب الجذرية للصراع.
    develop a national action plan against racism and xenophobia (Azerbaijan); 85.8. UN 85-7- وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب (أذربيجان)؛
    492. The Committee encourages the State party to develop a national action plan on gender equality with the involvement of all sectors of Government and in consultation with relevant non-governmental organizations. UN 492-تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين مع إشراك جميع قطاعات الحكومة وبالتشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية.
    14. The Committee encourages the State party to develop a national action plan on gender equality with the involvement of all sectors of Government and in consultation with relevant non-governmental organizations. UN 14 -تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين مع إشراك جميع قطاعات الحكومة وبالتشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية.
    2. Recognizes that the effective implementation of the Guiding Principles should cover a broad range of public policy areas, and encourages all States to take steps to implement the Guiding Principles, including to develop a national action plan or other such framework; UN 2- يقر بأن التطبيق الفعال للمبادئ التوجيهية ينبغي أن يشمل مجموعة واسعة من مجالات السياسات العامة، ويشجع جميع الدول على اتخاذ خطوات لتطبيق المبادئ التوجيهية، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية أو أُطر أخرى من هذا القبيل؛
    98.51. develop a national action plan to combat discrimination in consultation with civil society (Norway); UN 98-51- التشاور مع المجتمع المدني في وضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز (النرويج)؛
    (23) The Committee notes with regret the State party's decision not to develop a national action plan against racism in line with the Durban Declaration and Programme of Action. UN (23) وتلاحظ اللجنة بأسف قرار الدولة الطرف عدم وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية تتمشى مع إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    develop a national action plan on ending violence against women and children (Australia); UN 107-8- وضع خطة عمل وطنية للقضاء على العنف ضد المرأة والطفل (أستراليا)؛
    develop a national action plan with a view to ensure free and compulsory education (Uruguay); UN 98-138- وضع خطة عمل وطنية لضمان مجانية وإلزامية التعليم (أوروغواي)؛
    2. Recognizes that the effective implementation of the Guiding Principles should cover a broad range of public policy areas, and encourages all States to take steps to implement the Guiding Principles, including to develop a national action plan or other such framework; UN 2- يقر بأن التطبيق الفعال للمبادئ التوجيهية ينبغي أن يشمل مجموعة واسعة من مجالات السياسات العامة، ويشجع جميع الدول على اتخاذ خطوات لتطبيق المبادئ التوجيهية، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية أو أُطر أخرى من هذا القبيل؛
    24. The Committee welcomes the establishment of the National Equality Commission in 2010 to address anti-discrimination issues and the initiative to develop a national action plan for Equality. UN 24- ترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف في عام 2010 اللجنة الوطنية للمساواة الرامية إلى التعامل مع المسائل المتعلقة بمكافحة التمييز، كما ترحب بمبادرة وضع خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة.
    68. On the subject of action to combat violence against women in conflict situations, it may be recalled that in 2000 the United Nations Security Council adopted resolution 1325. Member States were invited to develop a national action plan in order to give tangible effect to that resolution. UN 68- في مجال مكافحة العنف ضد المرأة في حالات النزاع، نشير إلى أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اتخذ القرار رقم 1325 في عام 2000 الذي دعا فيه الدول الأعضاء إلى وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ هذا القرار.
    18. The Committee encourages the State party to develop a national action plan with an effective strategy on gender equality, based on the Convention, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action, and Beijing+5, with the involvement of all sectors of Government and in consultation with relevant non-governmental organizations. UN 18 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع خطة عمل وطنية ذات استراتيجية فعالة في مجال المساواة بين الجنسين على أساس الاتفاقية، والتعليقات العامة للجنة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، وبيجين + 5، مع إشراك جميع القطاعات الحكومية وبالتشاور مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The guide will be used to establish an intersectoral task force at the national level, which will develop a national action plan on women, peace and security in line with the recommendations set out in Security Council resolution 1325; UN وسيُستخدم الدليل لإنشاء فرقة عمل مشتركة بين القطاعات على المستوى الوطني، تتولى وضع خطة عمل وطنية للمرأة والسلام والأمن تمشيا مع التوصيات الواردة في قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    19. CERD noted with regret the Czech Republic's decision not to develop a national action plan against racism in line with the Durban Declaration and Programme of Action. UN 19- وأشارت اللجنة مع الأسف إلى قرار الجمهورية التشيكية بعدم وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية تمشيا مع إعلان وبرنامج عمل ديربان().
    The Committee recommends that the State party develop a national action plan for the implementation of the Convention, which includes a separate plan or section with clear targets and indicators specifically addressing all issues covered by the Optional Protocol, and provide it with adequate human, technical and financial resources for its implementation. UN 12- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية تشمل خطة منفصلة أو باباً منفصلاً له أهداف ومؤشرات واضحة تعالج خصيصاً جميع القضايا التي يتناولها البروتوكول الاختياري، وتزويدها بما يكفي من الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لتنفيذها.
    8. Also invites Member States to establish a lead agency, on a national level, on road safety and to develop a national action plan to reduce road traffic injuries, by passing and enforcing legislation, conducting necessary awareness-raising campaigns and putting in place appropriate methods to monitor and evaluate interventions that are implemented; UN 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى إنشاء وكالة رائدة على الصعيد الوطني معنية بالسلامة على الطرق، ووضع خطة عمل وطنية للتقليل من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، عن طريق سن وتنفيذ التشريعات والقيام بحملات التوعية الضرورية ووضع أساليب ملائمة لرصد وتقييم الأنشطة التي يجري تنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more