"develop an instrument" - Translation from English to Arabic

    • وضع صك
        
    • وضع أداة
        
    He did not believe, however, that the Conference could direct the Preparatory Committee to develop an instrument for consideration at the 2005 Review Conference. UN واستدرك قائلا إنه يعتقد، مع ذلك، بأنه يمكن للمؤتمر أن يوجِّه اللجنة التحضيرية نحو وضع صك كي يُنظَر فيه في مؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    The logical next step is to develop an instrument on preventive measures with a view to further reducing the humanitarian risks caused by the use of certain munitions. UN والخطوة المنطقية التالية هي وضع صك يتضمن تدابير وقائية لزيادة الحد من المخاطر الإنسانية التي يسببها استخدام ذخائر معينة.
    The challenge for us is to develop an instrument that makes clear our policy objective and provides for both transitional and long-term arrangements for achieving that objective. UN ويتجلى التحدي الماثل أمامنا في وضع صك يحدد بوضوح الهدف السياساتي الذي نصبو إليه، ويتضمن ترتيبات انتقالية وطويلة الأجل لتحقيق ذلك الهدف.
    In addition, the State party refers to the findings of its Parliamentary Committee on the Constitution and its efforts to develop an instrument within the Council of Europe on appropriate use of diplomatic assurances. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف إلى استنتاجات لجنتها البرلمانية المعنية بتطبيق الدستور وما بذلته هذه اللجنة من جهود بغية وضع صك في إطار المجلس الأوروبي يتعلق برصد تنفيذ الضمانات الدبلوماسية على النحو المناسب.
    Following a recommendation of the Special Rapporteur on violence against women after her visit to Colombia in 2001, the Office has worked to help the Attorney-General's Office to develop an instrument to identify relevant cases for prosecutors. UN وعملاً بتوصية أصدرتها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة عقب زيارتها إلى كولومبيا في عام 2001، سعت المفوضية إلى مساعدة مكتب النيابة العامة على وضع أداة لتحديد القضايا المناسبة للمدعين العامين.
    If, however, the Ad Hoc Committee, after considering the issues before it, had come to the conclusion that, instead of developing an instrument addressing trafficking in women and children, it would be in the general interest to develop an instrument dealing with trafficking in persons, it might wish to request the Assembly to modify its mandate in that connection. UN ولكن، اذا توصلت اللجنة المخصصة، بعد النظر في المسائل المعروضة عليها، الى الاستنتاج الذي مفاده أن المصلحة العامة تقتضي وضع صك يتناول الاتجار بالأشخاص بدلا من وضع صك يتناول الاتجار بالنساء والأطفال، فربما ترغب في أن تطلب الى الجمعية العامة تعديل ولايتها في هذا الشأن.
    Activities of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives UN أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية: صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع، وكذلك النظر في الحاجة إلى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    To further reduce the humanitarian risk caused by the use of certain munitions, the next logical step is to develop an instrument on measures to prevent munitions from becoming explosive remnants of war. UN ولزيادة الحد من الضرر الإنساني الناجم عن استخدام أنواع معينة من الذخائر، فإن الخطوة المنطقية التالية هي وضع صك بشأن الإجراءات الكفيلة بالحيلولة دون تحول الذخائر إلى مخلفات حرب متفجرة .
    54/127 Activities of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives UN 54/127 أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع وكذلك النظر في الحاجة إلى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    54/127 Activities of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives UN 54/127 أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع وكذلك النظر في الحاجة إلى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    If, however, the Ad Hoc Committee, after considering the issues before it, had come to the conclusion that, instead of developing an instrument addressing trafficking in women and children, it would be in the general interest to develop an instrument dealing with trafficking in persons, it might wish to request the Assembly to modify its mandate in that connection. UN ولكن ، اذا توصلت اللجنة المخصصة ، بعد النظر في المسائل المعروضة عليها ، الى الاستنتاج الذي مفاده أن المصلحة العامة تقتضي وضع صك يتناول الاتجار باﻷشخاص بدلا من وضع صك يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال ، فربما ترغب في أن تطلب الى الجمعية العامة تعديل ولايتها في هذا الشأن .
    III. Activities of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit UN الثالث - أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية : صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع ، وكذلك النظر في الحاجة الى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    Activities of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives For the discussion, see chapter V. UN أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية : صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع ، وكذلك النظر في الحاجة الى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع*
    54/127 Activities of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives UN 54/127 أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع، وكذلك النظر في الحاجة إلى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    54/127 Activities of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives UN 54/127 أنشطة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها على نحو غير مشروع، وكذلك النظر في الحاجة إلى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    43. In his opening address, the Representative congratulated the African Union on its initiative and its commitment to better protect internally displaced persons and stressed the need to develop an instrument that was consistent with international human rights law and the Guiding Principles on Internal Displacement. UN 43 - وأشاد الممثل، في كلمته الافتتاحية، بالاتحاد الأفريقي على مبادرته والتزامه بتوفير حماية أفضل للمشردين داخليا وشدد على ضرورة وضع صك يتماشى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    3. Also at its eighth session, the Commission recommended to the General Assembly, through the Economic and Social Council, the adoption of a resolution on the activities of the Ad Hoc Committee: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as consideration of the need to develop an instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives. UN ٣ - وأوصت اللجنة ، في دورتها الثامنة أيضا ، الجمعية العامة ، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، باعتماد قرار عن أنشطة اللجنة المخصصة : صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وكذلك النظر في الحاجة الى وضع صك بشأن صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة .
    It was suggested that, as a first step towards greater complementarity, further discussions should be held between NATO and the United Nations to take account of developments that have taken place since the NATO format was used to develop an instrument for the United Nations. UN وكخطوة أولى في طريق زيادة التكامل، أقترح إجراء مزيد من المناقشات بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو( واﻷمم المتحدة بغية معرفة التطورات التي حدثت منذ استخدام استمارة )الناتو( في وضع أداة إبلاغ لﻷمم المتحدة، وأخذ تلك التطورات بعين الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more