"develop and implement national strategies" - Translation from English to Arabic

    • وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية
        
    • تضع وتنفذ استراتيجيات وطنية
        
    • وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية
        
    - develop and implement national strategies to help prevent children from living on the street. UN وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للمساعدة في منع الأطفال من العيش في الشوارع.
    (d) develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources; UN (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛
    (d) develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources; UN (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛
    (c) (i) Number of ECE member States which develop and implement national strategies for sustainable development of statistics in line with recommendations of global assessments UN (ج) ' 1` عدد الدول الأعضاء في منطقة اللجنة التي تضع وتنفذ استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات بصورة مستدامة انسجاما مع التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية
    (c) (i) Number of ECE member States which develop and implement national strategies for sustainable development of statistics in line with recommendations of global assessments UN (ج) ' 1` عدد الدول الأعضاء في منطقة اللجنة التي تضع وتنفذ استراتيجيات وطنية لتطوير الإحصاءات بصورة مستدامة انسجاما مع التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية
    (d) develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources; UN (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام لموارد البيئة الوطنية وحفظها وحمايتها؛
    Providing assistance, through financial, technical and/or other forms of assistance, to LDCs' efforts to develop and implement national strategies for sustainable development in every country so as to reverse the current trends in the loss of national environmental resources; UN (ه) تقديم المساعدة المالية والتقنية و/أو غيرها من أشكال المساعدة لدعم جهود أقل البلدان نمواً الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في كل بلد من أجل قلب الاتجاهات الحالية في فقدان الموارد البيئية الوطنية؛
    a bis. Provide financial and technical assistance and facilitate technology transfer [on mutually agreed terms] to least developed countries' efforts to develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources and the sustainable management of marine biodiversity and ecosystems in line with their broader sustainable development strategies; UN أ - مكررا - تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى أقل البلدان نموا وتيسير نقل التكنولوجيا إليها وفقا [لشروط متفق عليها] لدعم جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام للموارد البيئية الوطنية وحفظها وحمايتها والإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية وفقا لاستراتيجياتها في مجال التنمية المستدامة عموما؛
    (c) Provide financial and technical assistance and facilitate technology transfer under mutually agreed terms to least developed countries' efforts to develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources and the sustainable management of marine biodiversity and ecosystems in line with their broader sustainable development strategies; UN (ج) تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى أقل البلدان نموا وتيسير نقل التكنولوجيا إليها وفقا لشروط متفق عليها لدعم جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام للموارد البيئية الوطنية وحفظها وحمايتها والإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية وفقا لاستراتيجياتها في مجال التنمية المستدامة عموما؛
    (c) Provide financial and technical assistance and facilitate technology transfer under mutually agreed terms to least developed countries' efforts to develop and implement national strategies for sustainable use, preservation and protection of the national environmental resources and the sustainable management of marine biodiversity and ecosystems in line with their broader sustainable development strategies; UN (ج) تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى أقل البلدان نموا وتيسير نقل التكنولوجيا إليها وفقا لشروط متفق عليها لدعم جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للاستخدام المستدام للموارد البيئية الوطنية وحفظها وحمايتها والإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية وفقا لاستراتيجياتها في مجال التنمية المستدامة عموما؛
    Secondly, the Commission adopted a resolution on access to medication in the context of pandemics, such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, calling on States to develop and implement national strategies to realize the goal of access for all to prevention and care-related goods, services and information. UN وآخرهما أن اللجنة قد اتخذت قرارا بشأن إتاحة إمكانية الحصول على الأدوية في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا، دعت فيه الدول إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية تحقق الهدف المتمثل في إمكانية حصول الجميع على السلع والخدمات والمعلومات ذات الصلة بالوقاية والمعالجة.
    (c) (i) Number of ECE member States which develop and implement national strategies for sustainable development of statistics in line with recommendations of global assessments UN (ج) ' 1` عدد الدول الأعضاء في منطقة اللجنة التي تضع وتنفذ استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات بصورة مستدامة انسجاما مع التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more