Namibia will cooperate through regional organizations and programmes to develop arrangements to share fishing vessel licensing information. | UN | وستتعاون ناميبيا عن طريق المنظمات والبرامج الدولية على وضع ترتيبات لتبادل المعلومات المتعلقة بإصدار الرخص لسفن الصيد. |
Where appropriate, the secretariat would develop arrangements with these entities for cooperation on specific projects; | UN | وحسبما يتناسب، ينبغي على الأمانة وضع ترتيبات مع هذه الهيئات من أجل التعاون بشأن مشروعات محددة؛ |
The Conference also requested the Standing Committee and the Board of the Green Climate Fund to develop arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate Fund. | UN | وطلب المؤتمر أيضاً إلى اللجنة الدائمة ومجلس صندوق المناخ الأخضر وضع ترتيبات بين مؤتمر الأطراف وصندوق المناخ الأخضر. |
Beginning in July 2013, he held several consultations with Mr. Hamoud in order to develop arrangements between UNAMI and the Government of Iraq for the implementation of the mandate. | UN | وبدءا من تموز/يوليه، أجرى عدة مشاورات مع السفير حمود بهدف وضع ترتيبات بين البعثة وحكومة العراق من أجل تنفيذ الولاية. |
2. Requests the Standing Committee and the Board of the Green Climate Fund to develop arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate Fund in accordance with the governing instrument of the Green Climate Fund and Article 11, paragraph 3, for agreement by the Board and subsequent agreement by the Conference of the Parties at its nineteenth session. | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الدائمة ومجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يضعا ترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وفقاً لصك إدارة الصندوق وعملاً بالفقرة 3 من المادة 11، ليوافق عليها المجلس ثم يوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
Many members mentioned the need to develop arrangements for ensuring the reliable supply of fuel as a means of achieving the long-term sustainability of the production of nuclear energy. | UN | وأشار العديد من الأعضاء إلى الحاجة إلى وضع ترتيبات لكفالة الإمداد الموثوق بالوقود كوسيلة لتحقيق استدامة إنتاج الطاقة النووية في الأجل الطويل. |
Recalling its request to the International Civil Service Commission in June 1994 to provide views on the proposal by the United Nations to develop arrangements for contracts of limited duration, | UN | إذ تشير إلى ما طلبته من لجنة الخدمة المدنية الدولية، في حزيران/يونيه ٤٩٩١، بأن تتقدم بآرائها بشأن اقتراح اﻷمم المتحدة الداعي الى وضع ترتيبات لعقود محدودة المدة، |
The Assembly would encourage representatives of the United Nations Secretariat and other relevant United Nations agencies and programmes, as well as the Bretton Woods institutions, to meet and work together to develop arrangements that would ensure coordination and increased cooperation with respect to the provision of assistance to institution-building and social and economic development. | UN | وتشجع الجمعية ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، وكذلك مؤسسات بريتون وودز، على الاجتماع والعمل سويا سعيا إلى وضع ترتيبات تكفل التنسيق وزيادة التعاون فيما يتعلق بتقديم المساعدة لبناء المؤسسات وللتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
2. The Institute shall endeavour to develop arrangements for cooperation with other organizations or institutions involved in training and research activities which are relevant to the work of the Institute and which may be of assistance to the Institute in the performance of its functions. | UN | 2- يسعى المعهد إلى وضع ترتيبات للتعاون مع المنظمات أو المؤسسات الأخرى التي تشارك في أنشطة التدريب والبحث المتصلة بأعمال المعهد والتي قد تساعد المعهد في أداء مهامه. |
2. The Institute shall endeavour to develop arrangements for cooperation with other organizations or institutions involved in training and research activities which are relevant to the work of the Institute and which may be of assistance to the Institute in the performance of its functions. | UN | 2 - يسعى المعهد إلى وضع ترتيبات للتعاون مع المنظمات أو المؤسسات الأخرى التي تشارك في أنشطة التدريب والبحث المتصلة بأعمال المعهد والتي قد تساعد المعهد في أداء مهامه. |
The COP further requested the Standing Committee on Finance and the GCF Board to develop arrangements in accordance with the governing instrument of the GCF and Article 11, paragraph 3, for agreement by the Board and subsequent agreement at COP 19. | UN | وطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل ومجلس الصندوق الأخضر للمناخ وضع ترتيبات وفقاً لصك إدارة الصندوق والفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، كي يوافق عليها المجلس ثم مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
The chair of that group, having convened a meeting of the group, reported that representatives at that group were generally of the view that the Plenary should further develop arrangements with UNEP, UNESCO, FAO and UNDP for facilitating the functioning of the Platform and to consider this matter at its second session. | UN | وأفاد رئيس الفريق، الذي دعا إلى عقد اجتماع، أن الممثلين في هذا الفريق يجمعون على أنه ينبغي للاجتماع العام مواصلة وضع ترتيبات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة والبرنامج الإنمائي لتيسير عمل المنبر، والنظر في هذه المسألة في دورته الثانية. |
UNSMIL has worked with the armed forces and the Office of the Prime Minister to develop arrangements that would coordinate all Libyan and international efforts in the areas of mine action, small arms and light weapons, ammunition storage and related chemical and nuclear materiel. | UN | وتعمل البعثة مع القوات المسلحة ومكتب رئيس الوزراء على وضع ترتيبات من شأنها أن تنسق جميع الجهود الليبية والدولية في مجالات الأعمال المتعلقة بالألغام، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخزين الذخائر والمواد الكيميائية والنووية ذات الصلة. |
21. The Board stressed that future research, training and information activities should continue to develop arrangements for active and close cooperation with the specialized and related agencies of the United Nations system, as well as with other organs, programmes and institutions, so as to promote gender-related analysis and programmes that contributed to the advancement of women. | UN | ٢١ - وأكد المجلس أن أنشطة البحث والتدريب واﻹعلام مستقبلا ينبغي أن تظل تتوخى وضع ترتيبات للتعاون النشط والوثيق مع الوكالات المتخصصة وذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مع اﻷجهزة والبرامج والمؤسسات اﻷخرى، بما يعزز التحليل والبرامج المتصلة بالفروق بين الجنسين، والتي تسهم في النهوض بالمرأة. |
79. The Board stressed that in future research, training and information activities, the Institute should continue to develop arrangements for active and close cooperation with the specialized and related agencies of the United Nations, as well as with other organs, programmes and institutions, so as to promote gender-related analysis and programmes. | UN | ٧٩ - وأكد المجلس على أنه يتعين على المعهد أن يواصل، في أنشطة البحث والتدريب واﻹعلام مستقبلا، وضع ترتيبات للتعاون النشط والوثيق مع الوكالات المتخصصة وذات الصلة في اﻷمم المتحدة، وكذلك مع اﻷجهزة والبرامج والمؤسسات اﻷخرى، بما يعزز التحليل والبرامج المتعلقة بالفروق بين الجنسين. |
" (g) Ongoing initiatives to further develop arrangements for the promotion and protection of human rights by MERCOSUR; " | UN | " (ز) المبادرات الجارية التي تضطلع بها السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لمواصلة وضع ترتيبات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ؛ |
(g) Ongoing initiatives to further develop arrangements for the promotion and protection of human rights by MERCOSUR; | UN | (ز) المبادرات الجارية التي تضطلع بها السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لمواصلة وضع ترتيبات من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
(g) Ongoing initiatives to further develop arrangements for the promotion and protection of human rights by the Common Market of the South (MERCOSUR); | UN | (ز) المبادرات الجارية التي تضطلع بها السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية لمواصلة وضع ترتيبات من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
The Board stressed that future research, training and information activities of INSTRAW should continue to develop arrangements for active and close cooperation with the specialized and related agencies of the United Nations system, as well as with other organs, programmes and institutions, so as to promote gender-related analysis and programmes that contributed to the advancement of women. | UN | وأكد المجلس أن ما سيضطلع به المعهد مستقبلا من أنشطة بحثية وتدريبية وإعلامية ينبغي أن يظل يتوخى وضع ترتيبات للتعاون النشط والوثيق مع الوكالات المتخصصة وذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مع اﻷجهزة والبرامج والمؤسسات اﻷخرى، بما يعزز التحليل والبرامج المتصلة بالفروق بين الجنسين والتي تسهم في النهوض بالمرأة. |
76. By the same decision, the COP requested the Standing Committee on Finance and the Board of the GCF to develop arrangements between the COP and the GCF in accordance with the governing instrument of the GCF and Article 11, paragraph 3, of the Convention for agreement by the Board and subsequent agreement at COP 19. | UN | 76- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-18، إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل ومجلس الصندوق الأخضر أن يضعا ترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق وفقاً لصك إدارة الصندوق وعملاً بالفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، ليوافق عليها المجلس ثم يوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
23. By decision 7/CP.18, the COP requested the SCF and the Board of the GCF to develop arrangements between the COP and the GCF in accordance with the governing instrument of the GCF and Article 11, paragraph 3, of the Convention for agreement by the Board of the GCF and subsequent agreement by COP 19. | UN | 23- بموجب المقرر 7/م أ-18، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة الدائمة ومجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يضعا ترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وفقاً لصك إدارة الصندوق() وعملاً بالفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية ليوافق عليها مجلس الصندوق ثم يوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |